Lyrics and translation DP - Loss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
I've
been
gone,
Итак,
меня
не
было,
For
a
little
while
um
and
many
people
probably
know
Некоторое
время,
эм,
и
многие
люди,
вероятно,
знают
The
reason
why
because
it's,
kind
of
been
everywhere.
Причину,
потому
что
это,
вроде
как,
было
везде.
Um
but
my
dad
passed
away
recently
Эм,
но
мой
папа
недавно
скончался
Um
it's
been
almost
two
weeks
now
since
he
passed,
Эм,
прошло
почти
две
недели
с
тех
пор,
как
он
скончался,
And
I've
just
been
trying
to
sort
of
И
я
просто
пытался
как
бы
Grapple
with
a
lot
of
thoughts
about
Боритесь
с
множеством
мыслей
о
About
the
situation
and
trying
to
process
it
properly
and
make
sure
О
ситуации
и
попытках
обработать
ее
должным
образом
и
убедиться
That
I'm
taking
the
right
time
and
right
Что
я
выбираю
подходящее
время
и
правильно
Avenues
to
kind
of
get
my
head
around
it.
Способы
как-то
разобраться
в
этом.
Um
because
people
always
say
the
grieving
Эм,
потому
что
люди
всегда
говорят,
что
скорбят
Process
is
something
different,
for
everybody.
Процесс
- это
нечто
особенное
для
каждого.
Um,
and
it
is
but
I
never
really
had
to
go
through
something
Хм,
так
и
есть,
но
мне
никогда
по-настоящему
не
приходилось
через
что-то
проходить
Like
this
before,
I've
never
lost
someone
so
close
to
me,
before
Так,
как
сейчас,
я
никогда
раньше
не
терял
кого-то
настолько
близкого
мне,
прежде
It's
a
really
weird,
surreal,
Это
действительно
странно,
сюрреалистично,
Feeling
because
you
hear
about
stuff
like
this
from
maybe
Чувство,
потому
что
ты
слышишь
о
подобных
вещах
от,
может
быть,
Some
of
your
friends
or
you
see
it
online
or
you
see
somebody...
Кто-то
из
ваших
друзей,
или
вы
видите
это
в
Интернете,
или
вы
встречаетесь
с
кем-то...
That
you
follow
on
social
media
or
something
Что
вы
подписаны
в
социальных
сетях
или
что-то
в
этом
роде
Talk
about
it
but
it
doesn't
really
hit
you...
Говорите
об
этом,
но
на
самом
деле
это
вас
не
задевает...
How
intense
that
is
until
it
happens
to
you,
Насколько
это
сильно,
пока
это
не
случится
с
тобой,
And
I
don't
think
I'm
ready
to
like
jump
back
И
я
не
думаю,
что
готов
к
тому,
чтобы,
например,
прыгнуть
назад
Into
videos,
or
anything
like
that
anytime
soon...
В
видео
или
что-нибудь
в
этом
роде
в
ближайшее
время...
Um,
I
like
I
do
miss
streaming
and
I
do
miss
making
videos
but
Хм,
мне
нравится,
что
я
действительно
скучаю
по
потоковой
передаче
и
по
созданию
видео,
но
Obviously
it's
not
my
priority
right
now,
Очевидно,
что
сейчас
это
не
является
моим
приоритетом,
Having
something
like
this
happen
is
really...
Когда
происходит
что-то
подобное,
это
действительно
здорово...
Recontextualizing
a
lot
of
stuff
for
me,
Переосмысление
многих
вещей
для
меня,
Um,
I've
been
doing
a
lot
of
thinking
Эм,
я
много
думал
And
a
lot
of
reflecting
and
a
lot
of...
И
много
размышлял,
и
многое
другое...
Re-prioritizing
trying
to
figure
out
what
exactly
Is
it
that
I
want...
Переоценивал
приоритеты,
пытаясь
понять,
чего
именно
я
хочу...
In
my
life,
at
this
moment
В
моей
жизни,
на
данный
момент
Because
losing
your
dad
is
a
weird
uh
Потому
что
потерять
своего
отца
- это
странно,
э-э
Like
facing
your
mortality,
I
think
Как
будто
сталкиваешься
со
своей
смертностью,
я
думаю
You
see
a
lot
of
yourself
In
your
parents...
Ты
видишь
много
от
себя
в
своих
родителях...
Um,
so
when
something
like
that
happens
it
hits
you
extra
hard
and
Хм,
так
что,
когда
случается
что-то
подобное,
это
бьет
по
тебе
особенно
сильно
и
Trying
to
figure
out
where
I'd
fit,
Пытаюсь
понять,
куда
бы
я
вписался,
EVERYTHING
that
has
just
kind
of
been
on
my
ВСЕ,
что
только
что
было
у
меня
на
Mind
and
what
I
want
to
do
going
forward,
basically.
Уме
и
что
я
хочу
делать
дальше,
в
принципе.
To
Any
of
you
who
showed
support
or
any
of
you
who
Любому
из
вас,
кто
проявил
поддержку,
или
любому
из
вас,
кто
Sent
me
messages
or
anybody
who
was
sending
any
sort
of...
Присылал
мне
сообщения
или
кому-либо,
кто
отправлял
какие-либо
сообщения...
Thoughts
or
love
my
way,
and
my
family's
way
during
this
time,
Мысли
или
любите
мой
образ
жизни
и
образ
жизни
моей
семьи
за
это
время,
I
really
appreciate
it
thank
you,
Я
действительно
ценю
это,
спасибо
вам,
It
was
very
very
sweet
and
kind
of
you
to
do.
Это
было
очень,
очень
мило
и
любезно
с
вашей
стороны.
To
Any
of
you
who
posted
memes
about
it,
and
posted
uh,
Всем,
кто
публиковал
мемы
об
этом
и
публиковал,
э-э...,
Negative
stuff
about
it
you're
absolute
scum
and
I
[Blurred:
Негативные
материалы
об
этом,
вы
абсолютные
подонки,
и
я
[Размыто:
Fucking]
hate
you,
because
you
made
something
that
was
hard...
Блядь]
ненавижу
тебя,
потому
что
ты
сделал
что-то
трудное...
So
much
harder
to
go
through.
Намного
сложнее
пройти
через
это.
Um,
and
being
a
person
of
influence
online,
Хм,
и
будучи
влиятельным
человеком
в
Интернете,
It's
sort
of
hard
to
avoid
a
lot
of
things,
Довольно
сложно
избежать
многих
вещей,
Um,
and
it's
hard
to
go
through
something
like
this
knowing
that
so
Хм,
и
трудно
пройти
через
что-то
подобное,
зная,
что
так
Many
people
are
around,
and
so
many
people
know
who
you
are,
Много
людей
вокруг,
и
так
много
людей
знают,
кто
ты
такой,
And
so
many
people
want
information,
И
так
много
людей
хотят
получить
информацию,
And
so
many
prying
eyes
on
things
but
thankfully,
И
так
много
любопытных
взглядов
на
вещи,
но,
к
счастью,
Most
people
were
very
kind,
Большинство
людей
были
очень
добры,
And
very
sincere
and
genuine
about
it
so
thank
you
И
очень
искренне
отнеслись
к
этому,
так
что
спасибо
вам
I'm
not
gonna
share
too
much
about
what
Я
не
собираюсь
слишком
много
рассказывать
о
том,
что
Happened
and
anything
got
to
do
with
my
family
or...
Произошло,
и
о
чем-либо,
имеющем
отношение
к
моей
семье
или...
Anything
private
like
that
because
I
just
don't
think
the
Что-то
личное
в
этом
роде,
потому
что
я
просто
не
думаю,
что
Internet
needs
to
know
I
think
that,
that's
going
to
stay
with
us,
Интернет
должен
знать,
я
думаю,
это
останется
с
нами,
Um,
the
only
thing
I
will
say
is
that
because
of
this
sort
of
current
Хм,
единственное,
что
я
скажу,
это
то,
что
из-за
такого
рода
нынешнего
Climate
that
we're
in
right
now
we,
Климата,
в
котором
мы
сейчас
находимся,
мы,
Me
and
my
brother
weren't
even
able
to
go
home
for
the
funeral,
Я
и
мой
брат
даже
не
смогли
поехать
домой
на
похороны,
We
had
to...
[Chuckle]
sit
at
home
and
watch
it
over
the
internet...
Нам
пришлось...
[Хихикает]
сиди
дома
и
смотри
это
через
Интернет...
Which
was
still,
I'm
glad
we
were
able
to
do
that,
at
least.
Что
было
до
сих
пор,
я
рад,
что
мы
смогли
сделать
хотя
бы
это.
It
absolutely
sucks
that
we
couldn't
go
there,
we
couldn't
be
there,
Это
абсолютный
отстой,
что
мы
не
смогли
поехать
туда,
мы
не
смогли
быть
там,
We
couldn't
be
with
our
family,
Мы
не
смогли
быть
с
нашей
семьей,
Because
of
that's
going
on
in
the
world
right
now
and
Из-за
того,
что
происходит
в
мире
прямо
сейчас
и
It's
important
to
take
that
seriously
of
course,
but...
Конечно,
важно
отнестись
к
этому
серьезно,
но...
Uh,
a
selfish
side
of
me
was
[Chuckle]
kind
of
annoyed
with
that,
Э-э,
эгоистичная
часть
меня
была
[Хихикает]
немного
раздосадована
этим,
But
at
least
we
got
to
see
it
online
and
at
least
we
got
to
pay
our
Но,
по
крайней
мере,
мы
смогли
увидеть
это
онлайн
и,
по
крайней
мере,
мы
смогли
таким
образом
выразить
наше
Respects
that
way
and
get
some
closure
that
way
Уважение
и
добиться
некоторого
завершения
таким
образом
Which
I
think
was
desperately
needed
and
it
was...
Что,
я
думаю,
было
отчаянно
необходимо,
и
это
было
так...
Super
hard
but...
Супер
сложно,
но...
I
think
at
the
end
of
the
day
it
was
Important
to
go
through
that
um,
Я
думаю,
в
конце
концов,
было
важно
пройти
через
это...,
And
just
connect
with
family
and
talk
about
И
просто
пообщаться
с
семьей
и
поговорить
о
And
share
stories
like
that
which
was
really
nice
И
поделиться
подобными
историями,
что
было
действительно
приятно
Um,
I
kind
of
wanna
share
some
stuff
about
my
dad
Эм,
я
вроде
как
хочу
поделиться
кое-чем
о
моем
отце
Uh,
the
way
he
lived
his
life
because...
О
том,
как
он
прожил
свою
жизнь,
потому
что...
I
realized
that
I
didn't
really
talk
Я
понял,
что
на
самом
деле
не
так
уж
много
рассказывал
About
him
all
that
much,
on
my
channel...
О
нем
на
своем
канале...
He
was
a
really
hard-working
man,
he
worked...
Он
был
действительно
трудолюбивым
человеком,
он
работал...
So
hard
all
day,
when
I
was
a
kid
Так
усердно
работал
весь
день,
когда
я
был
ребенком
Um,
and
I
always
admired
that
about
him
Хм,
и
я
всегда
восхищался
этим
в
нем
He
always
seemed
so
strong,
so
dependable,
so
respected,
Он
всегда
казался
таким
сильным,
таким
надежным,
таким
уважаемым,
He
worked
so
hard
for
our
family
to
provide
and
there's
seven
in
my
Он
так
усердно
работал,
чтобы
обеспечить
нашу
семью,
а
в
моей
семье
семеро
Family
total
so
it
was
a
pretty
big
family
and
he
В
общей
сложности
это
была
довольно
большая
семья,
и
он
Worked
his
ASS
off
to
provide
for
our
family
and...
Надрывался,
чтобы
прокормить
нашу
семью
и...
I
didn't
tell
him
that
as
a
kid
but
I
am
super
grateful
for
Я
не
говорил
ему
этого
в
детстве,
но
я
очень
благодарен
за
The
amount
of
effort
he
put
in
to
keep,
our
family
going,
and...
Количество
усилий,
которые
он
приложил,
чтобы
сохранить
нашу
семью,
и...
He
he
was
an
older
man,
he
was
85
almost
when
he
died
so
he
was...
Он
был
пожилым
человеком,
ему
было
почти
85,
когда
он
умер,
так
что
он
был...
I
was
always
kid
who
had
a
much
older
dad,
Я
всегда
был
ребенком,
у
которого
папа
был
намного
старше,
My
dad
was
as
old
as
some
as
my
friends
granddad's,
Моему
папе
было
столько
же
лет,
сколько
некоторым
дедушкам
моих
друзей,
So
it
was
a
little
different
for
me,
Так
что
для
меня
все
было
немного
по-другому,
Because
my
dad
had
already
retired
by
the
time
I
was...
Потому
что
мой
отец
уже
вышел
на
пенсию
к
тому
времени,
когда
я
был...
Like
hitting,
before
I
was
hitting
my
teens
even,
Как
удар,
еще
до
того,
как
я
достиг
подросткового
возраста,
So
my
dad
was
always
at
home
and
he
was
like
the
caretaker
at
Так
что
мой
папа
всегда
был
дома,
и
он
был
как
бы
смотрителем
в
Home
then
and
he
would
always
cook
me
dinner,
after
school...
Тогда
дома,
и
он
всегда
готовил
мне
ужин
после
школы...
And
I
would
always
have
potato
waffles
and
fish
fingers
for
any
Irish
И
у
меня
всегда
были
бы
картофельные
вафли
и
рыбные
палочки
для
любого
ирландца
Or
English
or
people
who
know
what
that
means
[Chuckle],
Или
английский,
или
люди,
которые
знают,
что
это
значит
[Хихикает],
I
would
always
have
that
almost
every
day
after
school
my
dad
would
Я
бы
всегда
ела
это
почти
каждый
день
после
школы,
мой
папа
Cook
it
for
me,
Готовил
бы
это
для
меня,
And
no
one
cooked
fish
fingers
as
good
as
my
dad
did...
И
никто
не
готовил
рыбные
палочки
так
вкусно,
как
мой
папа...
Um,
and
I
would
always
have
that
after
school,
and
he...
Хм,
и
я
бы
всегда
ела
это
после
школы,
а
он...
He
took
care
of
me
because
I
was
the
first
to
come
home,
Он
заботился
обо
мне,
потому
что
я
был
первым,
кто
вернулся
домой,
At
that
point
because
my,
В
тот
момент,
потому
что
мои,
My
older
siblings
were
either
working
or
living
somewhere
else...
Мои
старшие
братья
и
сестры
либо
работали,
либо
жили
где-то
в
другом
месте...
Or
they
were
in
a
higher
grade
than
me
so
they
came
home
later
from
Или
они
учились
в
более
высоком
классе,
чем
я,
поэтому
приходили
домой
позже
из
School,
but
I
always,
Школы,
но
я
всегда,
Vividly
remember
those
times
when
I
came
home
and
it
was
just
me
and
Живо
помню
те
времена,
когда
я
приходил
домой,
и
были
только
я
и
My
dad
in
the
kitchen,
Мой
папа
на
кухне,
And
we
would
chat
a
little
bit
about
what
happened
in
school,
И
мы
бы
немного
поболтали
о
том,
что
произошло
в
школе,
And
those
were
always
super
fond
memories,
И
это
всегда
были
очень
приятные
воспоминания,
And
then
something
else
that
I
always
remembered
fondly...
И
потом
кое-что
еще,
что
я
всегда
вспоминал
с
нежностью...
When
lost
came
out,
Когда
вышел
"Лост",
The
TV
show
which
was
like
my
favorite
TV
show
Телешоу,
которое
было
моим
любимым
телешоу
Of
all
time,
when
I
was
growing
up
probably...
Всех
времен,
наверное,
когда
я
рос...
Probably,
still
is,
I
think
that
a
lot
of
the
stuff
that
I
like
in
TV
Наверное,
так
оно
и
есть
до
сих
пор,
я
думаю,
что
многое
из
того,
что
мне
нравится
на
телевидении
And
stuff
came
from
that
show
but,
I
remember
that
came
out,
И
кое-что
было
взято
из
этого
шоу,
но
я
помню,
что
это
вышло,
And
we
had
no
idea
what
it
was
but
me
and
my
dad
sat
down
because
И
мы
понятия
не
имели,
что
это
было,
но
мы
с
папой
сели,
потому
что
There
was
nothing
else
on
TV
one
night
and
watched
the
first
two
Однажды
вечером
по
телевизору
больше
ничего
не
показывали,
и
посмотрели
первые
две
Episodes,
and
we
got
enthralled
with
it
from
then,
Серии,
и
с
тех
пор
мы
были
очарованы
этим,
And
every
week
that
an
episode
of
lost
came
on
me
and
my
dad
would
И
каждую
неделю,
когда
выходила
серия
"Затерянных",
мы
с
отцом
выходили
Sit
down
together
and
watch
it
for
almost
I
think
the
entire
first
Садимся
вместе
и
смотрим
его,
я
думаю,
почти
весь
первый
Season,
and
most
of
the
second
we
got
to
do
that
because
by
the
Сезон,
и
большую
часть
второго,
нам
пришлось
это
делать,
потому
что
к
Time
the
second
season
came
out
I
was
heading
off
to
college...
Моменту
выхода
второго
сезона
я
уезжал
в
колледж...
And
we
couldn't
really
watch
it
together
as
much,
И
мы
не
могли
смотреть
его
вместе
так
часто,
Um,
but
I
always
fondly
remember
those
sessions
of
watching
lost
Хм,
но
я
всегда
с
теплотой
вспоминаю
те
сеансы
просмотра
"потерянных"
Together,
and
we
would
theorize
about
what
was
going
on
and
he
would
Вместе,
и
мы
теоретизировали
о
том,
что
происходит,
и
он
Ask
me
questions
and
I
would
pick
up
on
stuff
that
he
wasn't
really
Задавал
мне
вопросы,
а
я
подмечала
то,
на
что
он
на
самом
деле
Paying
attention
to,
Не
обращал
внимания,
And
I
would
always
be
able
to
explain
it
to
И
я
всегда
была
в
состоянии
объяснить
это
Him,
and
it
was
just
such
a
good
time,
so...
Ему,
и
это
было
просто
такое
хорошее
время,
так
что...
It's
those
types
of
things
I'm
trying
to
remember
now,
Именно
такие
вещи
я
сейчас
пытаюсь
вспомнить,
Uh,
after
he's
gone
to...
Э-э,
после
того,
как
он
уйдет...
Keep
him
in
my
mind.
Не
забывай
о
нем.
So
I
think
what
I'm
gonna
try
and
Итак,
я
думаю,
что
я
собираюсь
попробовать
и
Do
going
forward,
in
my
life,
is
to...
Сделать
в
своей
жизни
следующее...
Live
by
some
of
the
core
tenets
that
he
taught
me
growing
up,
Жить
в
соответствии
с
некоторыми
из
основных
принципов,
которым
он
научил
меня
в
детстве,
But
also
to
live
a
life
that
he
would
be
proud
of,
Но
также
прожить
жизнь,
которой
он
мог
бы
гордиться,
And
to
live
his
sort
of
legacy
through
me,
И
передать
свое
наследие
через
меня,
And
carry
it
on
and
teach
anybody
who's
willing
to
listen
about
my
И
продолжаю
это
делать
и
рассказываю
всем,
кто
готов
слушать,
о
моем
Dad
and
what
he
taught
me,
Отце
и
о
том,
чему
он
меня
научил,
And
maybe
if
I
ever
have
kids
someday
I
can
teach
them...
И,
возможно,
если
у
меня
когда-нибудь
будут
дети,
я
смогу
их
научить...
Stuff
like
that
and
just
further
that
legacy
on
as
well.
И
тому
подобному,
и
просто
продолжу
это
наследие.
Because
I
didn't
get
to
be
there,
at
the
end,
Потому
что
я
не
смог
быть
там,
в
конце,
But
I
think
that
I
can
carry
him
with
me
throughout
my
life
Но
я
думаю,
что
смогу
носить
его
с
собой
на
протяжении
всей
своей
жизни
Every
day,
it's
much
harder
to
do
than
I
thought
it
would
be,
С
каждым
днем
это
становится
намного
труднее,
чем
я
думал.,
Um,
but
I'm
gonna
[Clears
Throat]
keep
Хм,
но
я
собираюсь
[Прочищает
горло]
продолжать
Grieving
in
my
own
ways,
I'm
gonna
keep
uh
Горевать
по-своему,
я
собираюсь
продолжать...
Processing
it...
Перерабатывать
это...
I'm
going
to
come
back
Я
собираюсь
вернуться
When
I
feel...
Когда
я
чувствую...
More
ready
and
more
Более
готовым
и
более
Engaging
and...
Вовлеченным
и...
In
a
much
better
headspace
but
I've
been
В
гораздо
лучшем
положении,
но
я
был
Doing
some
soul
searching,
and
journaling,
and...
Занимаюсь
самокопанием,
веду
дневник
и...
Just
meditating
on
things
I've
been
trying
to
like
Просто
размышляю
о
вещах,
которые
мне
пытались
понравиться
Read
some
stuff
a
bit
more,
and
just
do
things
that
are...
Побольше
читаю
и
просто
делаю
то,
что
нравится...
Healthy
for
my
brain,
I
think,
Я
думаю,
это
полезно
для
моего
мозга,
Um,
but
I
do,
I
do
want
to
get
back
in
a
game
with
my
Эм,
но
я
хочу,
я
действительно
хочу
вернуться
в
игру
со
своими
Friends
maybe
not
like
stream
it
or
make
videos
out
of
it
right
now,
Друзья,
может
быть,
не
хотят
транслировать
это
или
снимать
видео
прямо
сейчас,
Um,
but
I
do
miss
my
friends
as
well,
online,
Хм,
но
я
тоже
скучаю
по
своим
друзьям,
онлайн,
And
playing
games
with
them
so
you
might
И
играм
с
ними,
так
что
ты
можешь
Catch
me
somewhere
else
rather
than
right
here,
Застать
меня
где-нибудь
в
другом
месте,
а
не
прямо
здесь,
Um,
but
I'll,
Хм,
но
я...,
I'll
be
back
whenever
I
feel
like
I'm
good
and
ready
however...
Я
вернусь,
как
только
почувствую,
что
у
меня
все
хорошо
и
я
готов...
However
long
that
actually
takes,
Сколько
бы
времени
это
на
самом
деле
ни
заняло,
But
uh
thank
you
guys
for
your
understanding
and...
Но,
э-э,
спасибо
вам,
ребята,
за
ваше
понимание
и...
Your
respect
during
this
time
because...
Твое
уважение
за
это
время,
потому
что...
It's,
it's
hit
me
harder
than
I
thought
it
would,
Это,
это
задело
меня
сильнее,
чем
я
думал.,
Um
that
might
sound
like
a
really
weird
thing
to
say,
Хм,
это
может
прозвучать
как
действительно
странные
слова,
I
don't
know
where
my
Brains
are
right
now
Я
не
знаю,
где
сейчас
находятся
мои
мозги
So
maybe
I
should
just
end
the
video
here,
Так
что,
может
быть,
мне
стоит
просто
закончить
видео
здесь,
Uh,
thank
you
for
listening,
and
understanding,
and...
Э-э,
спасибо
вам
за
то,
что
выслушали,
и
за
понимание,
и...
I'll
see
you
guys
whenever.
Увидимся,
ребята,
когда
угодно.
— Jackspedicey
2
— Jackspedicey
2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devin Penton
Attention! Feel free to leave feedback.