Lyrics and translation Daab - Fala Ludzkich Serc (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fala Ludzkich Serc (Live)
Wave of Human Hearts (Live)
Zostawiwszy
wszystkie
sprawy
podryfuje
w
wolny
czas
Leaving
all
things/affairs
behind,
I'm
drifting
into
free
time
W
trwanie
wieczne
poplyniemy
tam
gdzie
nigdy
nikt
nie
powie
We'll
flow
into
eternal
duration,
where
no
one
will
ever
say
Slow
co
slyszec
juz
nie
chcemy,
tam
gdzie
wieczny
Words
that
we
no
longer
want
to
hear,
where
everlasting
Spokoj
w
glowie,
spokoj
w
glowie
Peace
in
the
mind,
peace
in
the
mind
Daj
sie
poniesc
fali
ludzkich
serc
Let
yourself
be
carried
away
by
the
wave
of
human
hearts
Daj
sie
poniesc
fali
ludzkich
serc
Let
yourself
be
carried
away
by
the
wave
of
human
hearts
Daj
sie
poniesc
fali
ludzkich
serc
Let
yourself
be
carried
away
by
the
wave
of
human
hearts
Daj
sie
poniesc
fali
ludzkich
serc
Let
yourself
be
carried
away
by
the
wave
of
human
hearts
Juz
sie
zbliza
wielka
rzeka,
bo
szum
fali
w
uszach
brzmi
The
great
river
is
already
approaching,
for
the
sound
of
the
wave
is
buzzing
in
my
ears
Wiec
juz
nie
sni
sie
czlowieku,
nie
zatrzyma
rzeki
nikt
So,
no
longer
dream,
man,
no
one
can
stop
the
river
Nikt
juz
fali
nie
powstrzyma
wielkiej
fali
ludzkich
serc
No
one
can
stop
the
wave
any
more,
the
great
wave
of
human
hearts
Takiej
sily
nigdzie
nie
ma,
jestem
pewny
There's
no
such
force
anywhere,
I'm
sure
Dzis
to
wiem,
dzis
to
wiem
Today
I
know
this,
today
I
know
this
Daj
sie
poniesc
fali
ludzkich
serc
Let
yourself
be
carried
away
by
the
wave
of
human
hearts
Daj
sie
poniesc
fali
ludzkich
serc
Let
yourself
be
carried
away
by
the
wave
of
human
hearts
Daj
sie
poniesc
fali
ludzkich
serc
Let
yourself
be
carried
away
by
the
wave
of
human
hearts
Daj
sie
poniesc
fali
ludzkich
serc
Let
yourself
be
carried
away
by
the
wave
of
human
hearts
Wiec
poplynmy
wszyscy
razem,
dajmy
niesc
sie
wielkiej
fali
So
let's
all
float
together,
let's
get
carried
away
by
the
great
wave
Niech
nam
serca
rowni
bija,
szarosc
dni
zostawmy
w
dali
Let
our
hearts
beat
in
unison,
let's
leave
the
grayness
of
days
behind
Chodzmy
tam,
gdzie
swieci
slonce,
gdzie
rozbrzmiewa
serc
muzyka
Let's
go
where
the
sun
shines,
where
the
music
of
hearts
resounds
Chodzmy
tam,
gdzie
nie
ma
konca,
tam
gdzie
zlo
Let's
go
where
there
is
no
end,
where
evil
I
zawisc
znika,
zawisc
znika
And
envy
disappears,
envy
disappears
Daj
sie
poniesc
fali
ludzkich
serc
Let
yourself
be
carried
away
by
the
wave
of
human
hearts
Daj
sie
poniesc
fali
ludzkich
serc
Let
yourself
be
carried
away
by
the
wave
of
human
hearts
Daj
sie
poniesc
fali
ludzkich
serc
Let
yourself
be
carried
away
by
the
wave
of
human
hearts
Daj
sie
poniesc
fali
Let
yourself
be
carried
away
by
the
wave
Daj
sie
poniesc
fali
ludzkich
serc
Let
yourself
be
carried
away
by
the
wave
of
human
hearts
Daj
sie
poniesc
fali
ludzkich
serc
Let
yourself
be
carried
away
by
the
wave
of
human
hearts
Daj
sie
poniesc
fali
ludzkich
serc
Let
yourself
be
carried
away
by
the
wave
of
human
hearts
Daj
sie
poniesc
fali
ludzkich
serc
Let
yourself
be
carried
away
by
the
wave
of
human
hearts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Strojnowski, Waldemar Feliks Deska, Dariusz Gierszewski, Artur Tomasz Miloszewski, Andrzej Zbigniew Krzywy, Jaroslaw Woszczyna
Attention! Feel free to leave feedback.