Lyrics and translation Dabu Fantastic - Alls verbii
Luäg
di
Sunnä
gaht
uf,
heb
di
Nasä
in
Wind
Солнце
садится,
ветер
дует
в
нос.
Ich
han
paar
CD's
gmacht,
voll
mit
Liädär
und
Beats
Я
выпускаю
несколько
компакт-дисков,
наполненных
песнями
и
битами
Aber
wär
intressiärt
das,
yo,
wänn's
mich
nümä
git
Но
разве
это
было
бы
интересно,
эй,
если
бы
я
был
трезвым?
Han
dä
Scheiss
grockt
a
grössrä
und
a
chlinärä
Gigs
Хан
да
Хренс
устраивает
грандиозные
и
масштабные
концерты
Han
immer
alles
vo
mir
gäh,
jedäs
Libli
verschwitzt
Я
всегда
все
время
зеваю,
каждый
раз
потный.
Doch
was
isch
äs,
was
bliibt,
vo
däm
zrugg,
wänn
ich
wäg
bin?
Но
что
же
это
такое,
что
остается
от
демона,
когда
я
взвешиваюсь?
Sgit
no
kei
Radiohits
mit
minä
Vers
drin
В
нем
нет
ни
одного
радиохита
с
мини-стихами
Han
nüt
so
Krassäs
releast
wiä
Led
Zeppelin
Релиз
Хана
Нюта
так
же
красив,
как
и
у
Led
Zeppelin
Nur
ä
paar
CD's
mit
Beats
und
minä
Raps
drin
Только
пара
компакт-дисков
с
битами
и
мини-рэпами.
Wänn
ich
mal
wäg
bin,
kännt
mär
mich
no?
Если
я
когда-нибудь
взвешусь,
можно
ли
мне
отказаться?
Mini
Chind,
mini
Änkel
und
dänn
Ändi
mit
Show
Мини-синд,
мини-внуки
и
датские
дети
с
шоу
Äs
paar
brüäläd
äs
paar
Täg
und
verändräd
sich
doch
Как
пара
ревет
как
пара
каждый
день,
но
все
же
меняется
Nach
ämä
Ziittli
läbeds
wieder
ihräs
Läbä
im
Trott
После
того,
как
ама
Зиттли
снова
оставила
свою
Лябу
в
затруднительном
положении
Ich
weiss
mis
Ändi
wird
cho,
doch
was
wird
bliibä
vo
mir?
Я
знаю,
что
с
тобой
будет
плохо,
но
что
будет
со
мной?
Äs
bitzli
Grümpäl
da
im
Gstell
und
s'paar
Briäfä
a
dich
В
Бицли
Грюмпаль
в
отеле,
и
его
пара
переписывается
с
тобой
Äs
Wort,
wo
verhallt
und
immer
liisligär
wird
Это
слово,
где
звучит
и
всегда
звучит
Ich
wird
kei
Rollä
meh
spielä
wiä
läärs
Schissipapier
Я
буду
играть
в
кей-ролле,
как
я
играю
в
шисси-бумагу
Jedä
Schlag
- irgändwänn
alls
verbi
Любой
удар
- любой
удар,
все
что
угодно.
Jedäs
Wort
- irgändwänn
alls
verbii
Любое
слово
- все,
что
угодно
Jedä
Ton
- irgändwänn
alls
verbii
Каждый
звук
- это
все,
что
нужно
Luäg
di
Sunnä
gaht
uf,
heb
di
Nasä
in
Wind
Солнце
садится,
ветер
дует
в
нос.
Jedäs
Lachä
- irgändwänn
alls
verbii
Все,
что
нужно,
- это
все,
что
нужно
Jedi
Tränä
- irgändwänn
alls
verbii
Зелья
джедаев
- иргандван
все
вербии
Luäg
di
Sunnä
gaht
under
Луаг
ди
Сунне
затаился
под
Und
alles
verbii
И
все
вербии
Luäg
mis
Zimmer
aa,
eifach
so
paar
Ordner
mit
Schrott
Комната
Люаг
мис
аа,
в
ящике
так
много
папок
с
мусором
Wänn
ich
mal
wäg
bin,
am
nächschtä
Tag
schmeissäds
furt
Как
только
я
взвеслюсь,
на
следующий
день
я
брошу
брод.
Ich
han
immer
dänkt,
ich
kämpfi
dänn
a
vorderschtär
Front
Я
всегда
благодарен
Хану,
я
сражаюсь
на
передовой
Für
guäts
uf
därä
Wält,
jetzt
bini
numä
heiser
und
suscht?
Ради
всего
святого,
теперь
бини
нумя
хрипит
и
задыхается?
Was
wird
bliibä,
wänn
ich
gangä
bin?
Что
будет,
когда
я
стану
гангой?
Keis
Dänkmal
zmizt
in
Züri
mit
mä
Bronze-Grind
Кейс
Данкмал
Змизт
в
Цюрихе
с
мощью
бронзового
Грина
Keis
Gschichtsbuäch
mit
mir
als
Held
vo
allnä
Tatä
drin
Книга
Кейса
Шихтса
со
мной
как
с
героем
всех
вечеров
Keis
riisigs
Grabmahl
mit
so
wundärschönä
Pflanzä
drin
Надгробная
трапеза
Кейса
Риисига
с
такой
ранящей
красотой
растений
внутри
Wänn
ich
mal
gangä
bin,
verändrät
sich
nüt
Как
только
я
окажусь
в
Ганге,
все
изменится.
Uf
därä
Wält
bliibt
alls
wiä's
isch,
Mann,
ich
kännä
diä
Lüüt
На
стенах
Дарии
все
выглядит
так,
как
будто
я,
чувак,
могу
сидеть
на
диете.
Diä
machäd
wiiter
so,
schlönd
sich
all
uf
d'Schädel
für
nüt
Как
и
в
случае
с
диетой,
все,
что
связано
с
черепом,
- это
орехи.
Und
tüänd
abgstumpft
im
Zug,
als
hettäds
läderni
Hüüt
И
он
оступился
в
поезде,
когда
грузчики
Хеттада
спешили
Aber
ich
han
nüt
gmacht,
dass
sich
da
mal
was
tuät
Но
я
уверен,
что
там
что-то
происходит
Bi
so
viel
Lüüt
mit
nacktä
Chöpf
und
mit
Stahl
a
dä
Schuäh
До
такой
степени
смешной
с
обнаженной
натурой
и
со
стальной
обувью,
что
Ich
han
liäbär
gmacht,
bis
dä
Bass
knallt
wiänär
muäss
Я
держусь
изо
всех
сил,
пока
не
раздастся
бас,
который,
должно
быть,
Und
diä
Melodie,
verdammt
Mann,
äs
laht
mär
kei
Ruäh
И
диетическая
мелодия,
черт
возьми,
ас
лахт
мар
кей
Руах
Wänn
ich
mal
wäg
bin,
villicht
isch
äs
d'Musig
wo
bliibt
Если
я
когда-нибудь
решу,
что
мне
нужно,
чтобы
что-то
осталось
Villicht
bliibt
tatsächlich
nüüt,
numä
diä
Urnä
im
Chiis
Виллихт
на
самом
деле
остается
трезвенником,
поскольку
многие
диетические
блюда
в
Кии
Bald
isch
dä
Summer
verbii
Скоро
наступит
лето
вербии
Chum
mit
mir
an
See,
Baby,
d'Sunnä
im
Gsicht
Дружище,
пойдем
со
мной
на
озеро,
детка,
я
смотрю
на
солнце.
Jedä
Schlag
- Irgändwänn
alls
verbi
Любой
удар
- любой
удар,
все
что
угодно.
Jedäs
Wort
- Irgändwänn
alls
verbii
Любое
слово
- все,
что
угодно
Jedä
Ton
- Irgändwänn
alls
verbii
Каждый
звук
- это
все,
что
нужно
знать
Luäg
di
Sunnä
gaht
uf,
heb
di
Nasä
in
Wind
Солнце
садится,
ветер
дует
в
нос.
Jedäs
Lachä
- Irgändwänn
alls
verbii
Все,
что
нужно,
- это
все,
что
нужно
Jedi
Tränä
- Irgändwänn
alls
verbii
Стены
слез
джедаев
все
скрыты
Luäg
di
Sunnä
gaht
under
Сунни
га
под
Und
alles
verbii
И
все
вербии
Irgändwänn
alls
verbii
– oh,
oh,
ohhh
Где-то
все
вербии-о,
о,
оооо
Irgändwänn
alls
verbii
Где-то
все
вербии
Irgändwänn
alls
verbii
Где-то
все
вербии
Irgändwänn
alls
verbii
Где-то
все
вербии
Irgändwänn
alls
verbii
Где-то
все
вербии
Irgändwänn
alls
verbii
– alles
verbii
Где-то
все
вербии-все
вербии
Irgändwänn
alls
verbii
Где-то
все
вербии
Irgändwänn
alls
verbii
Где-то
все
вербии
Irgändwänn
alls
verbii
Где-то
все
вербии
Irgändwänn
alls
verbii
– irgändwänn
alls
verbii
Где-то
все
глаголы-где-то
все
глаголы
Irgändwänn
alls
verbii
Где-то
все
вербии
Irgändwänn
alls
verbii
Где-то
все
вербии
Irgändwänn
alls
verbii
Где-то
все
вербии
Irgändwänn
alls
verbii
– oh,
oh,
ohh
Где-то
все
вербии-о,
о,
о,
о
Irgändwänn
alls
verbii
– Irgändwänn
alls
verbii
Где-то
все
глаголы-Где-то
все
глаголы
Irgändwänn
alls
verbii
– ohhh
Все
вербии-оххх
Irgändwänn
alls
verbii
Где-то
все
вербии
Irgändwänn
alls
verbii
Где-то
все
вербии
Irgändwänn
alls
verbii
Где-то
все
вербии
Irgändwänn
alls
verbii
Где-то
все
вербии
Irgändwänn
alls
verbii
Где-то
все
вербии
Irgändwänn
alls
verbii
Где-то
все
вербии
Irgändwänn
alls
verbii
– Irgändwänn
alls
verbii
Иргандван
все
вербии
– Иргандван
все
вербии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bucher, Andreas Christen, Hannes Quaderer
Attention! Feel free to leave feedback.