Lyrics and translation Dafydd Iwan - Ai Am Fod Haul Yn Machlud?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Am Fod Haul Yn Machlud?
Закат ли это солнца?
Ai
am
fod
haul
yn
machlud
Закат
ли
это
солнца
Mae
deigryn
yn
llosgi
fy
ngrudd?
Слезу
зажег
на
моём
лице?
Neu
ai
am
fod
nos
yn
bygwth
Или
же
ночь,
что
вот-вот
настанет,
Rhoi
terfyn
ar
antur
y
dydd?
Положит
конец
дневным
скитаньям?
Neu
ai
am
fod
côr
y
goedwig
Или
лесной
хор
смолкает,
Yn
distewi
a
mynd
yn
fud?
Становясь
безмолвным
в
тишине?
Neu
ai
am
i
rywun
fy
ngadael
Или
кто-то
оставил
меня,
Rwyf
innau
mor
unig
fy
myd?
Оставив
в
одиночестве
мир
мой?
Ai
am
fod
golau'r
lleuad
Лунный
ли
свет
такой
холодный
Yn
oer
ar
ruddiau'r
nos?
На
щеках
ночи
в
этот
час?
Neu
ai
am
fod
oerwynt
gerwin
Или
же
ветер,
леденящий,
Yn
cwyno
uwch
manwellt
y
rhos?
Стонет
над
травами
сейчас?
Neu
ai
am
fod
cri'r
gylfinir
Или
же
крик
куропатки
смолк,
Yn
distewi
a
mynd
yn
fud?
Растворившись
в
тишине
ночной?
Neu
ai
am
i
rywun
fy
ngadael
Или
кто-то
оставил
меня,
Rwyf
innau
mor
dywyll
fy
myd?
Погрузив
мой
мир
во
тьму
с
собой?
Ond
os
yw
yr
haul
wedi
machlud
Но
если
солнце
и
село
уже,
Mae
gobaith
yng
ngolau'r
lloer,
Есть
надежда
в
свете
луны,
A
chysgod
yn
nwfn
y
cysgodion
И
в
глубине
теней
есть
место,
I'm
cadw
rhag
y
gwyntoedd
oer,
Чтобы
скрыться
от
стужи,
родная,
ты,
Ac
os
aeth
cri'r
gylfinir
И
если
крик
куропатки
затих,
Yn
un
â'r
distawrwydd
mawr,
Слившись
с
тишиной
ночной,
Mi
wn
y
daw
rhywun
i
gadw
Знаю,
кто-то
придёт
согреть
меня,
Yr
oed
cyn
toriad
y
wawr.
До
того,
как
рассвет
за
собой
позовёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dafydd Iwan, Ray Morgan
Attention! Feel free to leave feedback.