Lyrics and translation Dami Im - The Hunger
Unanswered
questions
in
my
mind
Вопросы
без
ответа
в
моей
голове.
Nothing
said
and
satisfied
Ничего
не
сказано
и
удовлетворено
And
the
hunger
never
dies
И
голод
никогда
не
умрет.
I
have
unturned
every
stone
Я
перевернул
все
камни.
Those
who
sat
on
every
throne
Те,
кто
сидел
на
каждом
троне.
Still
the
hunger
never
dies
И
все
же
голод
никогда
не
умирает.
We're
always
searching
for
Мы
всегда
ищем
...
Truth,
when
lives
at
your
door
Правда,
когда
живет
у
твоей
двери.
So
do
what
you
need
to
do
Так
что
делай
то,
что
тебе
нужно.
But
know
what
is
keeping
you
Но
знай,
что
тебя
удерживает.
There's
an
emptiness
inside
Внутри
пустота.
And
the
hunger
never
dies
И
голод
никогда
не
умрет.
That's
the
meaning
of
this
life
В
этом
смысл
этой
жизни.
That
your
hunger
never
dies
Что
твой
голод
никогда
не
умрет.
The
hunger
never
dies
Голод
никогда
не
умирает.
All
my
questions
they
still
stand
Все
мои
вопросы
они
все
еще
стоят
Wonder
if
there
is
a
plan
Интересно,
есть
ли
план?
'Cause
our
hunger's
still
alive,
oh
Потому
что
наш
голод
все
еще
жив,
о
I
have
ran
on
every
part
Я
пробежался
по
всем
частям.
Seen
the
storms
that
ever
come
Видел
бури,
которые
когда-либо
приходили.
And
my
hunger's
still
alive
И
мой
голод
все
еще
жив.
We're
always
searching
for
Мы
всегда
ищем
...
Truth,
when
lives
at
your
door
Правда,
когда
живет
у
твоей
двери.
So
do
what
you
need
to
do
Так
что
делай
то,
что
тебе
нужно.
But
know
what
is
keeping
you
Но
знай,
что
тебя
удерживает.
There's
an
emptiness
inside
Внутри
пустота.
And
the
hunger
never
dies
И
голод
никогда
не
умрет.
That's
the
meaning
of
this
life
В
этом
смысл
этой
жизни.
That
your
hunger
never
dies
Что
твой
голод
никогда
не
умрет.
Never
dies,
never
dies
Никогда
не
умрет,
никогда
не
умрет.
Emptiness
inside
Пустота
внутри.
Never
dies,
never
dies,
meaning
of
this
life
Никогда
не
умрет,
никогда
не
умрет
смысл
этой
жизни
The
hunger
never
dies
Голод
никогда
не
умирает.
It's
a
pretty
good
feeling
to
know
you
know
nothing
Это
очень
приятное
чувство-знать,
что
ты
ничего
не
знаешь.
To
be
up
on
the
tip
of
the
iceberg
Быть
на
вершине
айсберга.
Let
it
sink
in
Пусть
это
утонет.
We're
always
searching
for
Мы
всегда
ищем
...
Truth,
when
lives
at
your
door
Правда,
когда
живет
у
твоей
двери.
So
do
what
you
need
to
do
Так
что
делай
то,
что
тебе
нужно.
But
know
what
is
keeping
you
Но
знай,
что
тебя
удерживает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fredrik Häggstam, Johan Gustafson, Sebastian Lundberg
Attention! Feel free to leave feedback.