Dan Gibson - Gradual and Alleluia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dan Gibson - Gradual and Alleluia




Gradual and Alleluia
Постепенно и Аллилуйя
Tecum principium in die virtutis tuae in splendoribus sanctorum:
С Тобой начало в день силы Твоей, во сиянии святыни:
Ex utero, ante luciferum, genui te.
из чрева прежде денницы родил я Тебя.
Dixit Dominus Domino meo: sede a dextris meis,
Сказал Господь Господу моему: сиди одесную Меня,
Donec ponam inimicos tuos scabellum pedum tuorum.
доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.
Alleluia! alleluia!
Аллилуйя! Аллилуйя!
Dominus dixit ad me: filius meus es tu;
Сказал мне Господь: Сын Мой Ты,
Ego hodie genui te.
Я ныне родил Тебя.
Alleluia! alleluia!
Аллилуйя! Аллилуйя!
Salvos fac nos, Domine, Deus noster, et congrega nos de nationibus:
Спаси нас, Господи, Боже наш, и собери нас от народов,
Ut confiteamur nomini sancto tuo, et gloriemur in gloria tua.
чтобы славить имя Твое святое и хвалиться славою Твоею.
Tu, Domine, Pater noster, et Redemptor noster: a saeculo nomen tuum.
Ты, Господи, Отец наш, и Искупитель наш, от века имя Твое.
Alleluia! alleluia!
Аллилуйя! Аллилуйя!
Laudem Domini loquetur os meum,
Хвалу Господа будет говорить уста мои,
Et benedicat omnis caro nomen sanctum eius.
и благословит всякая плоть имя святое Его.
Tecum principium in die virtutis tuae in splendoribus sanctorum:
С Тобой начало в день силы Твоей, во сиянии святыни:
Ex utero, ante luciferum, genui te.
из чрева прежде денницы родил я Тебя.
Dixit Dominus Domino meo: sede a dextris meis,
Сказал Господь Господу моему: сиди одесную Меня,
Donec ponam inimicos tuos scabellum pedum tuorum.
доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.
Alleluia! alleluia!
Аллилуйя! Аллилуйя!





Writer(s): Joseph Micallef


Attention! Feel free to leave feedback.