Daniel Landa - Nad Afghánistánem - translation of the lyrics into German

Nad Afghánistánem - Daniel Landatranslation in German




Nad Afghánistánem
Über Afghanistan
Nad Afghánistánem,
Über Afghanistan,
Luna splývá s ránem.
Der Mond verschmilzt mit dem Morgen.
Písek křupe pod botou,
Sand knirscht unter dem Stiefel,
Jsme obklopeni drobotou.
Wir sind umringt von den Kleinen.
Sbírá po nás hilsny v horách Afghánistánu.
Sie sammeln nach uns Hülsen in den Bergen Afghanistans.
Oči jako dospělí,
Augen wie Erwachsene,
Ty něco viděli!
Die haben schon etwas gesehen!
Horký vítr žene přízrak chlapa v turbanu.
Heißer Wind treibt das Phantom eines Mannes im Turban.
Nad Afghánistánem,
Über Afghanistan,
Nad vyprahlou plání,
Über der dürren Ebene,
Bývá nebe jasnější.
Ist der Himmel meist klarer.
Luna splývá s ránem,
Der Mond verschmilzt mit dem Morgen,
K obzoru se klání
Neigt sich dem Horizont entgegen
A je ještě krásnější.
Und ist noch schöner.
Letíme si pod mraky,
Wir fliegen unter den Wolken,
Nakoupíme tabáky.
Kaufen Tabak ein.
Co si strkaj v 601. v písku do pusy.
Den sich die 601. im Sand in den Mund steckt.
Prodaj nám je chlapíci,
Den verkaufen uns Kerle,
Nepěkně se tvářící.
Die nicht freundlich dreinschauen.
Nemaj zemi pro Amíky ani pro Rusy.
Sie haben kein Land für Amis oder für Russen.
Nad Afghánistánem,
Über Afghanistan,
Nad vyprahlou plání,
Über der dürren Ebene,
Bývá nebe jasnější.
Ist der Himmel meist klarer.
Luna splývá s ránem,
Der Mond verschmilzt mit dem Morgen,
K obzoru se klání
Neigt sich dem Horizont entgegen
A je ještě krásnější.
Und ist noch schöner.
To je mák, to není hrách!
Das ist Mohn, das sind keine Erbsen!
Po horách tu běhá strach.
In den Bergen hier läuft die Angst umher.
V tomto domě bydlí válka, to poznáš podle kostí.
In diesem Haus wohnt der Krieg, das erkennst du an den Knochen.
Možná je to polohou,
Vielleicht liegt es an der Lage,
že zem tu pálí do nohou
Dass der Boden hier die Füße brennt,
Každýho, kdo není psanej na seznamu hostí.
Jedem, der nicht auf der Gästeliste steht.
Nad Afghánistánem,
Über Afghanistan,
Nad vyprahlou plání,
Über der dürren Ebene,
Bývá nebe jasnější.
Ist der Himmel meist klarer.
Luna splývá s ránem,
Der Mond verschmilzt mit dem Morgen,
K obzoru se klání
Neigt sich dem Horizont entgegen
A je ještě krásnější.
Und ist noch schöner.






Attention! Feel free to leave feedback.