Lyrics and translation Lin-Manuel Miranda - Under ytan (Från "Encanto"/Svenskt Original Soundtrack)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under ytan (Från "Encanto"/Svenskt Original Soundtrack)
Под поверхностью (Из "Энканто"/Оригинальный шведский саундтрек)
Jag
är
stark
så
Я
сильный,
так
что...
In
i
Norden
Вперед,
на
север!
Jag
står
stadig
och
stentuff
på
jorden
Я
стою
твердо
и
непоколебимо
на
земле.
Jag
kan
lyfta
själva
bergen
Я
могу
поднять
горы.
Jag
är
gränslös
och
stolt
in
i
märgen
Я
безграничен
и
горд
до
глубины
души.
Inga
sysslor
är
för
hårda
Нет
слишком
тяжелой
работы.
Har
ett
värde
och
det
vill
jag
vårda
У
меня
есть
ценность,
и
я
хочу
ее
сохранить.
Jag
plattar
till
diamant
om
du
vill
Я
раздавлю
алмаз,
если
ты
захочешь.
Ja,
allt
som
du
ger
mig
det
bräcks
om
du
ber
mig
Да,
все,
что
ты
мне
дашь,
я
сломаю,
если
ты
попросишь.
Men
under
ytan
Но
под
поверхностью...
Kan
jag
krevera
av
trycket
när
jag
måste
balansera
Я
могу
сломаться
от
давления,
когда
мне
приходится
балансировать.
Ja,
under
ytan
Да,
под
поверхностью...
Som
Herakles
har
jag
en
Kérberos
jag
får
blockera
Как
у
Геракла,
у
меня
есть
свой
Цербер,
которого
я
должен
сдерживать.
Och
under
ytan
И
под
поверхностью...
Så
brukar
jag
fundera
om
jag
kan
leverera
Я
часто
задаюсь
вопросом,
смогу
ли
я
сделать
это.
Ett
golv,
det
sprack,
ett
strå
i
en
stack
Пол
треснул,
соломинка
сломалась...
Ett
enda
litet
tack
från
en
ren
panikattack
Хоть
бы
одно
маленькое
спасибо,
чтобы
предотвратить
паническую
атаку.
För
pressen
droppar
ner,
ner,
ner
i
en
ständig
skur
Потому
что
давление
капает,
капает,
капает
непрерывным
дождем.
Pressen
tippar
mer,
mer,
mer,
tills
du
ballar
ur
Давление
нарастает
все
больше,
больше,
больше,
пока
ты
не
взорвешься.
Ge
det
till
din
syster,
för
det
gör
alla
Отдай
это
своей
сестре,
ведь
так
делают
все.
Hon
får
kånka
mycket,
men
det
ska
hon
palla
Ей
приходится
тащить
на
себе
много,
но
она
должна
справиться.
Vem
är
jag
ifall
jag
tappar
kontroll
på
min
boll?
Кто
я,
если
потеряю
контроль
над
своим
шаром?
Och
pressen
tynger
mer,
mer,
mer,
måste
hålla
ut
И
давление
давит
все
сильнее,
сильнее,
сильнее,
нужно
держаться.
Pressen
räknar
ner,
ner,
ner
och
den
smäller
till
slut
Давление
отсчитывает
секунды,
секунды,
секунды,
и
в
конце
концов
оно
взорвется.
Ge
det
till
din
syster,
för
starka
tjejer
Отдай
это
своей
сестре,
ведь
сильные
девушки...
Dom
får
hugga
in
när
det
är
svåra
grejer
Они
могут
все
выдержать,
когда
дела
идут
плохо.
Vem
är
jag
ifall
jag
tappar
mitt
grepp
och
jag
släpper?
Кто
я,
если
потеряю
хватку
и
отпущу?
Ja,
under
ytan
Да,
под
поверхностью...
Är
jag
beredd
på
att
ständigt
agera,
förhindra
och
blockera
Я
готов
постоянно
действовать,
предотвращать
и
блокировать.
Ja,
under
ytan
Да,
под
поверхностью...
Ifall
ingen
kan
navigera
kan
vi
kollidera
Если
никто
не
может
ориентироваться,
мы
можем
столкнуться.
Och
under
ytan
И
под
поверхностью...
Försöker
jag
värdera,
kan
jag
prestera
mera?
Я
пытаюсь
оценить,
могу
ли
я
сделать
больше?
En
dominoeffekt,
en
enda
fläkt
Эффект
домино,
один
взмах
крыльев...
Jag
måste
stoppa
raset
annars
kommer
jag
bli
knäckt
Я
должен
остановить
обвал,
иначе
я
буду
раздавлен.
Fast
nej,
visst
kan
jag
säg':
"Befria
mig"
Но
нет,
конечно,
я
могу
сказать:
"Освободите
меня".
Ifrån
förväntan
så
det
ger
lite
plats
för
skratt
От
ожиданий,
чтобы
освободить
место
для
смеха.
Ett
ljus
i
gläntan,
att
se
finesser
och
slippa
stressen
Свет
в
глазах,
чтобы
видеть
красоту
и
избавиться
от
стресса.
Den
hårda
pressen
som
spänner,
som
bränner
Это
сильное
давление,
которое
напрягает,
которое
сжигает.
Jag
känner
jämt
nu
Я
чувствую
его
постоянно.
Pressen
droppar
ner,
ner,
ner
i
en
ständig
skur
Давление
капает,
капает,
капает
непрерывным
дождем.
Pressen
tippar
mer,
mer,
mer
tills
du
ballar
ur
Давление
нарастает
все
больше,
больше,
больше,
пока
ты
не
взорвешься.
Ge
det
till
din
syster,
den
oberörda
Отдай
это
своей
сестре,
беззаботной.
Hon
får
bära
varje
tung
familjebörda
Ей
приходится
нести
на
себе
бремя
всей
семьи.
Trots
att
hon
fångar
och
ger
oss
allt
hon
har
Несмотря
на
то,
что
она
ловит
и
отдает
нам
все,
что
у
нее
есть...
Står
hon
kvar
Она
все
еще
стоит.
Men
pressen
tynger
mer,
mer,
mer,
måste
hålla
ut
Но
давление
давит
все
сильнее,
сильнее,
сильнее,
нужно
держаться.
Pressen
räknar
ner,
ner,
ner
och
den
smäller
till
slut
Давление
отсчитывает
секунды,
секунды,
секунды,
и
в
конце
концов
оно
взорвется.
Ge
det
till
din
syster,
du
slipper
kvalen
Отдай
это
своей
сестре,
ты
избавишься
от
мучений.
Men
gissa
om
pressen
hade
gjort
dig
galen
Но
представь,
если
бы
это
давление
свело
тебя
с
ума.
Vem
är
jag
ifall
jag
packar
och
drar?
Кто
я,
если
я
соберу
вещи
и
уйду?
Jag
ger
allt
jag
har
Я
отдаю
все,
что
у
меня
есть.
Jag
står
kvar
trots
pressen
Я
стою,
несмотря
на
давление.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.