Daniele Coccia Paifelman - Lo Straniero - translation of the lyrics into German

Lo Straniero - Daniele Coccia Paifelmantranslation in German




Lo Straniero
Der Fremde
A questa latitudine c′è poco da scherzare
In diesem Breitengrad gibt es wenig zu spaßen
La polizia non ci fa sconti e l'acqua non va al mare
Die Polizei kennt keine Gnade und das Wasser fließt nicht zum Meer
Oggi è un giorno di festa, non sento più sparare
Heute ist ein Feiertag, ich höre kein Schießen mehr
E nei tuoi occhi stanchi io mi potrò fermare
Und in deinen müden Augen kann ich verweilen
Oggi tornano i conti, ma è presto per parlare
Heute wird abgerechnet, aber es ist zu früh, um zu reden
È presto per partire e per dimenticare
Es ist zu früh, um aufzubrechen und zu vergessen
Di quando ero straniero
Als ich ein Fremder war
E tu non mi sorridevi
Und du lächeltest mich nicht an
Non c′era nessun sollievo
Es gab keine Erleichterung
Nemmeno a ridere o a bere
Nicht einmal beim Lachen oder Trinken
Poi m'hanno fatto soldato
Dann haben sie mich zum Soldaten gemacht
E quando sono tornato
Und als ich zurückkam
Tu mi hai portato un bicchiere
Hast du mir ein Glas gebracht
E sei rimasta con me
Und bist bei mir geblieben
Con questo brutto tempo tutto da bestemmiare
Bei diesem Mistwetter, alles zum Fluchen
La forma delle cose porta corna d'animale
Die Form der Dinge trägt Tierhörner
Oggi è un giorno deserto, d′insonnia, di zanzare
Heute ist ein öder Tag, voller Schlaflosigkeit, voller Mücken
E un porco ingrassa con gli avanzi dietro all′ospedale
Und ein Schwein mästet sich mit den Resten hinter dem Krankenhaus
E tu mi dici, "Portami al mare
Und du sagst zu mir: „Bring mich ans Meer
Dobbiamo fare in fretta, sta arrivando il temporale"
Wir müssen uns beeilen, das Gewitter kommt“
Sai solo dirmi di non guardare
Du kannst mir nur sagen, nicht hinzusehen
I nostri sogni fatti a pezzi per poter campare
Unsere Träume, in Stücke gerissen, um über die Runden zu kommen





Writer(s): Caldironi, Coccia


Attention! Feel free to leave feedback.