Daniele Silvestri - Ancora Importante - translation of the lyrics into German

Ancora Importante - Daniele Silvestritranslation in German




Ancora Importante
Immer noch Wichtig
Se ne parlò in seguito
Man sprach später darüber
Come di un incidente ma
Wie von einem Unfall, aber
Io ero presente
Ich war anwesend
E dopo un po' è logico
Und nach einer Weile ist es logisch
Non si sentì più niente
Man hörte nichts mehr
Ma è ancora importante
Aber es ist immer noch wichtig
è ancora importante
Es ist immer noch wichtig
Quello che cerchi
Das, was du suchst
Si trova nel fondo degli occhi
Findet sich tief in den Augen
Di chi hai davanti
Dessen, den du vor dir hast
Mille discorsi teorici valgono meno
Tausend theoretische Reden sind weniger wert
Di pochi secondi
Als wenige Sekunden
Mille discorsi teorici valgono meno
Tausend theoretische Reden sind weniger wert
Di pochi secondi
Als wenige Sekunden
No es cierto que los caminos
Es ist nicht wahr, dass die Wege
Se cierran al caminante
Sich dem Wanderer verschließen
Que quien camina adelante
Dass der, der vorwärts geht
Va inventando su destino
Sein Schicksal erfindet
Envejece bien el vino cultivado con esmero
Gut altert der Wein, der mit Sorgfalt angebaut wurde
Y un corazòn verdadero
Und ein wahres Herz
Conserva lo màs valioso
Bewahrt das Wertvollste
Defiende lo màs hermoso de su verso clandestino
Verteidigt das Schönste seines geheimen Verses
No es cierto que no hay futuro
Es ist nicht wahr, dass es keine Zukunft gibt
Porque el que siembra esperanza
Denn wer Hoffnung sät
Cosecha siempre enseñanza
Erntet immer Lehren
Para derribar los muros.
Um die Mauern einzureißen.
Hasta en los tiempos màs duros
Selbst in den härtesten Zeiten
El canto nos acompaña
Begleitet uns der Gesang
Por eso nunca se empaña la voz del cantor sincero
Deshalb trübt sich niemals die Stimme des aufrichtigen Sängers
Pues su verso justiciero es un batir de campanas.
Denn sein gerechter Vers ist ein Glockenschlag.
No es cierto que no haya gente
Es ist nicht wahr, dass es keine Menschen gibt
Que mantenga un compromiso
Die eine Verpflichtung aufrechterhalten
Y piense sin pedir permiso
Und denken, ohne um Erlaubnis zu fragen
Y actùe en forma decente
Und anständig handeln
No triunfa el indiferente
Der Gleichgültige triumphiert nicht
No se impone el solitario
Der Einsame setzt sich nicht durch
Sòlo quien es solidario construye mundos posibles
Nur wer solidarisch ist, baut mögliche Welten
Ninguno es imprescindible
Niemand ist unentbehrlich
Todos somos necesarios.
Wir alle sind notwendig.





Writer(s): Daniele Silvestri, Jorge Coulon


Attention! Feel free to leave feedback.