Daniele Silvestri - Faccia Di Velluto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniele Silvestri - Faccia Di Velluto




Faccia Di Velluto
Бархатное Лицо
Lei mi dirà secondo logica
Она скажет мне, следуя логике,
Che non si merita una vita così squallida
Что не заслуживает такой убогой жизни,
Ipocrita
Лицемерка.
Che questa è stata l'ultima
Что это было в последний раз,
E che se ci ripensa ancora
И что если она снова об этом подумает,
Forse vomita lei mi dirà
То, возможно, её стошнит, она скажет мне:
"Tu quando parli parli troppo
"Ты, когда говоришь, говоришь слишком много,
Faresti meglio qualche volta a stare zitto, muto
Лучше бы тебе иногда молчать, немотствовать,
Faccia di velluto
Бархатное лицо.
C'hai provato ed hai convinto pure me
Ты пытался и убедил даже меня.
Ti ho dato retta
Я послушала тебя,
Ho assecondato la tua fretta"
Поддалась твоей спешке."
E adesso pago i miei errori
И теперь я расплачиваюсь за свои ошибки,
Che pesano come montagne
Которые давят, как горы,
E sono io che sono fuori
И это я не в себе,
E fuori piove anche
И на улице ещё и дождь.
Che giornata di merda
Какой дерьмовый день.
È la sua logica
Это её логика,
E non è lecito cercare di comprenderla
И не позволено пытаться её понять.
Si offenderà
Она обидится,
Sarà una colica
Это будет колика,
Sarà l'inizio di una gravidanza isterica
Это будет начало истерической беременности.
Lei penserà
Она подумает:
"Io quando penso penso troppo
"Я, когда думаю, думаю слишком много,
E penso spesso adesso smetto e mi rivesto, esco
И думаю часто, а сейчас я прекращаю и одеваюсь, выхожу.
C'ho ancora il trucco
У меня ещё есть макияж,
Vado a ballare fino a quando mi diverto
Пойду танцевать, пока мне весело.
Che almeno mi rilasso, non bevo troppo
Чтобы хоть немного расслабиться, не буду пить слишком много,
Perché ora pago i miei affitti
Потому что теперь я плачу свою аренду
E vado pure in rosso in banca
И ещё и ухожу в минус в банке.
Me la cavo come tutti
Выкручиваюсь, как все.
Ma sono stanca
Но я устала,
Perché ora conto anche i minuti
Потому что теперь я считаю даже минуты,
Per non lasciarne più nessuno
Чтобы не оставить больше ни одной,
E di quegli altri, quelli già scaduti
А от тех, других, уже истёкших,
Mi basta lo scontrino"
Мне достаточно чека."
È la sua logica
Это её логика,
E non è lecito cercare di comprenderla
И не позволено пытаться её понять.
Si offenderà
Она обидится,
Sarà una colica
Это будет колика,
Sarà l'inizio di una gravidanza isterica
Это будет начало истерической беременности.
Lei penserà
Она подумает:
È la sua logica
Это её логика.





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! Feel free to leave feedback.