Daniele Silvestri - Il Suo Nome - translation of the lyrics into German

Il Suo Nome - Daniele Silvestritranslation in German




Il Suo Nome
Ihr Name
Mi giro di qua, mi giro di
Ich dreh mich hierhin, ich dreh mich dorthin
Mi giro di su
Ich dreh mich um
E non ricordo di essermi sentito spesso
Und ich erinnere mich nicht, mich oft
Così clamorosamente giù
So unglaublich am Boden gefühlt zu haben
Magari vengo da te, dormo da te
Vielleicht komm ich zu dir, schlaf bei dir
Scusa michè
Entschuldige, Michè
è che qui c'è un mondo grigio, troppo grigio
Es ist nur, dass hier eine graue Welt ist, zu grau
E io il grigio non lo posso più vedere
Und ich kann Grau nicht mehr sehen
Si può, si può, si può tentare
Man kann, man kann, man kann versuchen
Di dimenticare un viso
Ein Gesicht zu vergessen
Un bel sorriso, un episodio
Ein schönes Lächeln, eine Episode
So di ossessionarti, scusa
Ich weiß, ich nerve dich damit, entschuldige
Esco subito di casa
Ich gehe sofort aus dem Haus
Ti raggiungo e ti racconto
Ich komme zu dir und erzähle es dir
Anzi giuro: non ti parlerò di lei
Nein, ich schwöre: Ich werde nicht von ihr sprechen
Ma il suo nome nella notte
Aber ihr Name in der Nacht
Si diffonde lentamente
Breitet sich langsam aus
è il suo nome è quello veramente
Es ist ihr Name, der ist es wirklich
E si sente sempre più forte
Und man hört ihn immer lauter
Sempre più forte
Immer lauter
Che bella casa michè
Was für ein schönes Haus, Michè
Scusami se sono le 3
Entschuldige, dass es 3 Uhr ist
Beh ma del resto a questo servono gli amici no?
Naja, aber dafür sind Freunde doch da, oder?
Che dici? Me lo fai un caffè?
Was sagst du? Machst du mir einen Kaffee?
Ma adesso dimmi di te parliamo di te
Aber jetzt erzähl von dir, lass uns über dich reden
A me interessa solo di te di te Michè
Mich interessiert nur du, nur du, Michè
E se mi vedi vomitare
Und wenn du mich kotzen siehst
Non ti devi preoccupare
Musst du dir keine Sorgen machen
Ma il suo nome nella notte si diffonde lentamente
Aber ihr Name in der Nacht breitet sich langsam aus
è il suo nome è quello veramente
Es ist ihr Name, der ist es wirklich
E si sente? e si sente?
Und hört man ihn? Und hört man ihn?
Sempre più forte
Immer lauter
Sempre più forte
Immer lauter





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! Feel free to leave feedback.