Lyrics and translation Daniele Silvestri - L'autostrada (Live)
L'autostrada (Live)
L'autostrada (Live)
La
casa
era
giusto
al
confine
tra
il
vento
e
la
sete
Дом
стоял
на
границе
между
ветром
и
жаждой
Un
posto
abitato
da
fate
Место,
где
обитали
феи
E
da
poche
altre
forme
di
vita
ugualmente
concrete
И
другие,
столь
же
реальные
формы
жизни
Vicino
all'incrocio
di
un
paio
di
strade
sterrate
Рядом
со
скрещением
пары
грунтовых
дорог
Che
senza
motivo
apparente
si
incontrano
Которые
встречаются
безо
всякой
причины
E
poi,
disperate,
ripartono
А
затем,
в
отчаянии,
расходятся
Tristi,
così
come
sono
arrivate
Печальные,
как
и
в
тот
момент,
когда
встретились
Comunque
a
qualcuno
una
volta
saranno
piaciute
Хотя
когда-то
они,
должно
быть,
кому-то
приглянулись
Se
poi
sono
state
abitate
Раз
уж
они
были
населены
Qualcuno
che
fermo
all'incrocio
pensò
Кто-то,
стоя
на
перекрестке,
подумал:
"Aspettiamo
che
arrivi
l'estate"
"Подождем,
когда
придет
лето"
L'estate
da
noi
non
è
mica
un
periodo
felice
У
нас
лето
— отнюдь
не
счастливое
время
Che
il
caldo
ti
toglie
la
pace
Потому
что
жара
лишает
покоя
La
polvere
copre
ogni
cosa
Пыль
покрывает
все
вокруг
E
ti
spezza
la
voce,
l'odore
di
verze
marcite
И
ломает
голос,
запах
гнилой
капусты
La
gente
che
passa
ci
guarda
e
prosegue
veloce
Прохожие
смотрят
на
нас
и
быстро
идут
дальше
Ci
osserva
e
prosegue
veloce
Наблюдают
и
быстро
идут
дальше
Magari
saluta,
ma
sempre
prosegue
veloce
Может
быть,
приветствуют,
но
все
равно
быстро
идут
дальше
Se
almeno
si
vedesse
l'autostrada
Если
бы
хоть
можно
было
увидеть
автостраду
Ci
porterebbe
senz'altro
a
una
città
Она
бы
наверняка
привела
нас
в
город
Oppure
proseguire
ovunque
vada
Или
повезла
бы
куда-нибудь,
все
равно
куда
Meglio,
meglio
che
qua
Только
не
здесь
La
chiesa
era
uguale
alle
case,
ma
aveva
una
croce
Церковь
была
такая
же,
как
дома,
но
с
крестом
E
forse
un
po'
più
di
vernice
И,
может
быть,
немного
больше
краски
Ed
un'unica
luce
fornita
da
fiaccole
appese
И
свет
был
только
от
факелов
в
окнах
Imbevute
di
pece
Пропитанных
смолой
Fu
lì
che
la
vidi
a
braccetto
col
prete
Там
я
и
увидел
ее
под
руку
со
священником
Era
il
cinque
di
aprile
Было
пятое
апреля
E
tirava
una
brezza
che
dava
un
colore
alla
quiete
И
дул
легкий
ветерок,
который
придавал
покою
особый
оттенок
E
profumo
di
pane
alle
olive
И
запах
хлеба
с
оливками
Lei
pure
mi
vide
Она
тоже
увидела
меня
E
forse
sorrise
И,
возможно,
улыбнулась
Non
sono
sicuro,
ma
forse
davvero
sorrise
Не
уверен,
но,
может
быть,
и
вправду
улыбнулась
Perché
all'improvviso
fu
molto
più
forte
l'odore
del
pane
alle
olive
Потому
что
запах
хлеба
с
оливками
вдруг
стал
сильнее
La
gente
che
passa
ci
guarda
e
prosegue
veloce
Прохожие
смотрят
на
нас
и
быстро
идут
дальше
Ci
osserva
e
prosegue
veloce
Наблюдают
и
быстро
идут
дальше
Magari
sorride,
ma
sempre
prosegue
veloce
Может
быть,
улыбаются,
но
все
равно
быстро
идут
дальше
Se
almeno
si
vedesse
l'autostrada
Если
бы
хоть
можно
было
увидеть
автостраду
Ci
porterebbe
senz'altro
a
una
città
Она
бы
наверняка
привела
нас
в
город
Oppure
proseguire
ovunque
vada
Или
повезла
бы
куда-нибудь,
все
равно
куда
Meglio,
meglio
che
qua
Только
не
здесь
A
volte
succede
qualcosa
di
dolce
e
fatale
Иногда
происходит
что-то
сладкое
и
роковое
Come
svegliarsi
e
trovare
la
neve
Как
проснуться
и
увидеть
снег
O
come
quel
giorno
che
lei
mi
sorrise
Или
как
в
тот
день,
когда
она
улыбнулась
мне
Ma
senza
voltarsi
e
fuggire
Но
не
стала
оборачиваться
и
убегать
Vederla
venirmi
vicino
fu
quasi
morire
Увидеть,
как
она
приближается
ко
мне,
было
почти
что
умереть
Trovare
per
caso
il
destino
Внезапно
обрести
свою
судьбу
E
non
sapere
che
dire
И
не
знать,
что
сказать
Ma
invece
fu
lei
a
parlare
Но
она
заговорила
первой
"Mi
piace
guardare
la
faccia
nascosta
del
sole
"Мне
нравится
смотреть
на
скрытую
сторону
солнца
Vedere
che
in
fondo
si
muove
Видеть,
как
оно
движется
в
глубине
Dormire
distesa
su
un
letto
di
viole"
mi
disse
Спать
на
лужайке
из
фиалок",
— сказала
она
"E
a
te
cosa
piace?"
"А
тебе
что
нравится?"
"Mi
piace
sentire
la
forza
di
un'ala
che
si
apre
"Мне
нравится
чувствовать
силу
раскрывающегося
крыла
Volare
lontano
Летать
далеко
Sentirmi
rapace,
capace
di
dirti
ti
amo
Ощущать
себя
хищником,
способным
сказать
тебе:
я
люблю
тебя
Aspettiamola
insieme
l'estate"
Подождем
лето
вместе"
E
intanto
volevo
sparire
А
я
все
хотел
исчезнуть
Pensando
alle
cose
che
avevo
da
offrire
Думая
о
том,
что
я
могу
ей
предложить
L'incrocio,
la
casa,
la
chiesa,
la
croce
Перекресток,
дом,
церковь,
крест
L'incrocio,
la
casa,
la
chiesa,
la
croce
Перекресток,
дом,
церковь,
крест
Ed
in
più
lo
spettacolo
atroce
di
tutta
И
еще
ужасное
зрелище
всего
этого
La
gente
che
passa,
ci
guarda
e
prosegue
veloce
Прохожие,
которые
смотрят
и
быстро
идут
дальше
Ci
osserva
e
prosegue
veloce
Наблюдают
и
быстро
идут
дальше
Magari
saluta,
ma
sempre
prosegue
veloce
Может
быть,
приветствуют,
но
все
равно
быстро
идут
дальше
La
gente
che
passa
ci
guarda
e
prosegue
veloce
Прохожие,
которые
смотрят
и
быстро
идут
дальше
Ci
osserva
e
prosegue
veloce
Наблюдают
и
быстро
идут
дальше
Magari
sorride,
ma
sempre
prosegue
veloce
Может
быть,
улыбаются,
но
все
равно
быстро
идут
дальше
E
prosegue
veloce
И
идут
дальше
Alle
percussioni
e
alla
tromba
da
Cuba
Jose
Ramon
Caraballo
Хосе
Рамон
Карабальо
на
ударных
и
трубе
из
Кубы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Silvestri
Attention! Feel free to leave feedback.