Daniele Silvestri - Occhi Da Orientale - translation of the lyrics into German

Occhi Da Orientale - Daniele Silvestritranslation in German




Occhi Da Orientale
Orientalische Augen
Occhi da orientale che raccontano emozioni
Orientalische Augen, die Emotionen erzählen
Sguardo limpido di aprile, di dolcissime illusioni
Klarer Blick des Aprils, von süßesten Illusionen
Tutto scritto su di un viso che non riesce ad imparare
Alles geschrieben auf einem Gesicht, das nicht lernen kann
Come chiudere fra i denti almeno il suo dolore
Wie man zumindest ihren Schmerz zwischen den Zähnen verbirgt
Più di cinquecento notti già mi sono innamorato
Mehr als fünfhundert Nächte schon habe ich mich verliebt
Di una bocca appena aperta e di un respiro senza fiato
In einen Mund, kaum geöffnet, und einen atemlosen Hauch
Se potesse questo buio cancellare l'universo
Wenn diese Dunkelheit das Universum auslöschen könnte
Forse ti potrei guardare e non sentirmi così perso
Vielleicht könnte ich dich ansehen und mich nicht so verloren fühlen
Ma tu dormi ancora un po', non svegliarti ancora no
Aber du schlaf noch ein bisschen, wach noch nicht auf, nein
Ho paura di sfiorarti e rovinare tutto
Ich habe Angst, dich zu berühren und alles zu ruinieren
No, tu dormi ancora un po', ancora non so
Nein, du schlaf noch ein bisschen, ich weiß noch nicht
Guardarti anch'io nel modo giusto
Dich auch auf die richtige Weise anzusehen
Nei tuoi occhi
In deinen Augen
Disarmanti
Entwaffnend
Sono occhi di ambra lucida tra palpebre di viole
Es sind Augen aus glänzendem Bernstein zwischen Veilchenlidern
Sguardo limpido d'aprile come quando esce il sole
Klarer Blick des Aprils, wie wenn die Sonne aufgeht
Ed io sarò la nuvola che ti terrà nascosta
Und ich werde die Wolke sein, die dich versteckt halten wird
Perché gli altri non si accorgano di averti persa
Damit die anderen nicht bemerken, dass sie dich verloren haben
Ma tu dormi ancora un po', non svegliarti ancora no
Aber du schlaf noch ein bisschen, wach noch nicht auf, nein
Ho paura di sfiorarti e rovinare tutto
Ich habe Angst, dich zu berühren und alles zu ruinieren
No, tu dormi ancora un po', ancora non so
Nein, du schlaf noch ein bisschen, ich weiß noch nicht
Guardarti anch'io nel modo giusto
Dich auch auf die richtige Weise anzusehen
Nei tuoi occhi innocenti, disarmanti, devastanti
In deinen unschuldigen, entwaffnenden, verheerenden Augen
Quei tuoi occhi che ho davanti
Diese deine Augen, die ich vor mir habe
Tienili chiusi ancora pochi istanti
Halte sie noch ein paar Augenblicke geschlossen
Nei tuoi occhi (occhi da orientale)
In deinen Augen (orientalische Augen)
Innocenti (che raccontano emozioni)
Unschuldigen (die Emotionen erzählen)
Disarmanti (ed io cos'altro posso fare)
Entwaffnenden (und was kann ich sonst tun)
Devastanti (io posso scrivere canzoni)
Verheerenden (ich kann Lieder schreiben)
Quei tuoi occhi (se potesse questa musica)
Diese deine Augen (wenn diese Musik könnte)
Che ho davanti (annullare l'universo)
Vor mir (das Universum auslöschen)
Tienili chiusi (forse ti potrei guardare e non sentirmi perso)
Halte sie geschlossen (vielleicht könnte ich dich ansehen und mich nicht verloren fühlen)
Nei tuoi occhi
In deinen Augen
Disperso
Verloren
Nei tuoi occhi
In deinen Augen





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! Feel free to leave feedback.