Lyrics and translation Daniele Silvestri - Prima Di Essere Un Uomo (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prima Di Essere Un Uomo (Live)
Прежде Чем Стать Мужчиной (Live)
Va
bene
cominciamo
Хорошо,
давай
начнем,
Che
prima
concludiamo
Но
сначала
закончим,
E
prima
posso
andare
via
И
поскорее
я
смогу
уйти.
Non
è
per
contestare,
ma
Я
не
спорю,
но
La
storia
di
cui
dovrei
parlare
История,
о
которой
я
должен
говорить
E
raccontare
И
рассказывать,
Già
da
molto
non
è
più
la
mia
Уже
давно
не
моя.
Dov'è
che
ci
siamo
già
visti
Где
мы
уже
виделись?
Non
ti
inquadro
Не
могу
тебя
вспомнить.
Eri
anche
tu
coi
sandinisti
Ты
тоже
была
с
сандинистами
O
facevi
teatro
Или
занималась
театром?
Comunque
procediamo
В
любом
случае,
продолжим.
Lo
so,
ti
sembro
strano
Знаю,
я
кажусь
тебе
странным,
Ma
sono
gli
anni,
il
vino
e
la
miopia
Но
это
годы,
вино
и
близорукость.
Che
poi
non
è
che
beva
molto
Хотя
я
не
так
много
пью,
E
qualche
volto
ancora
lo
ricordo
И
некоторые
лица
я
еще
помню.
E
non
ingrasso
И
я
не
толстею,
Non
sono
sordo
Не
глухой,
E
ho
ancora
molta,
molta
fantasia
И
у
меня
еще
много,
много
фантазии.
Bisogna
essere
ottimisti
Нужно
быть
оптимистом
Perché
potrebbe
essere
domani
Потому
что
завтра
может
быть
La
fine
del
mondo
Конец
света.
Quante
lacrime
mi
dai
Сколько
слез
ты
мне
даришь,
Ne
dimostro
di
meno
Я
показываю
меньше.
Non
avevo
pianto
mai
Я
никогда
не
плакал
Prima
di
essere
un
uomo
Прежде
чем
стать
мужчиной.
Anticamente
ricordo
di
avere
pensato
Помню,
как
когда-то
думал,
Che
il
mondo
potesse
comprendersi
tutto
Что
весь
мир
можно
понять
In
un
solo
momento
В
одно
мгновение.
E
vivevo
contento
di
averlo
compreso
И
я
был
счастлив,
что
понял
это.
Ultimamente,
piuttosto
В
последнее
время,
скорее,
Considero
tutta
la
vita
un
gelato,
che
viene
leccato
Я
считаю
всю
жизнь
мороженым,
которое
облизывают
Da
tutte
le
lingue
del
mondo
schifato,
ma
ancora
goloso
Все
языки
мира,
с
отвращением,
но
все
еще
с
жадностью.
Bisogna
essere
ottimisti
Нужно
быть
оптимистом
Perché
potrebbe
essere
domani
Потому
что
завтра
может
быть
La
fine
del
mondo
Конец
света.
Quante
lacrime
mi
dai
Сколько
слез
ты
мне
даришь,
Ne
dimostro
di
meno
Я
показываю
меньше.
Non
avevo
pianto
mai
Я
никогда
не
плакал
Prima
di
essere
un
uomo
Прежде
чем
стать
мужчиной.
Va
bene
cominciamo
Хорошо,
давай
начнем,
Che
prima
concludiamo
Но
сначала
закончим,
E
prima
posso
andare
via
И
поскорее
я
смогу
уйти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Silvestri
Attention! Feel free to leave feedback.