Daniele Silvestri - Prima Di Essere Un Uomo (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniele Silvestri - Prima Di Essere Un Uomo (Live)




Prima Di Essere Un Uomo (Live)
Прежде Чем Стать Мужчиной (Live)
Va bene cominciamo
Хорошо, давай начнем,
Che prima concludiamo
Но сначала закончим,
E prima posso andare via
И поскорее я смогу уйти.
Non è per contestare, ma
Я не спорю, но
La storia di cui dovrei parlare
История, о которой я должен говорить
E raccontare
И рассказывать,
Già da molto non è più la mia
Уже давно не моя.
Dov'è che ci siamo già visti
Где мы уже виделись?
Non ti inquadro
Не могу тебя вспомнить.
Eri anche tu coi sandinisti
Ты тоже была с сандинистами
O facevi teatro
Или занималась театром?
Comunque procediamo
В любом случае, продолжим.
Lo so, ti sembro strano
Знаю, я кажусь тебе странным,
Ma sono gli anni, il vino e la miopia
Но это годы, вино и близорукость.
Che poi non è che beva molto
Хотя я не так много пью,
E qualche volto ancora lo ricordo
И некоторые лица я еще помню.
E non ingrasso
И я не толстею,
Non sono sordo
Не глухой,
E ho ancora molta, molta fantasia
И у меня еще много, много фантазии.
Bisogna essere ottimisti
Нужно быть оптимистом
Fino in fondo
До конца,
Perché potrebbe essere domani
Потому что завтра может быть
La fine del mondo
Конец света.
Quante lacrime mi dai
Сколько слез ты мне даришь,
Ne dimostro di meno
Я показываю меньше.
Non avevo pianto mai
Я никогда не плакал
Prima di essere un uomo
Прежде чем стать мужчиной.
Anticamente ricordo di avere pensato
Помню, как когда-то думал,
Che il mondo potesse comprendersi tutto
Что весь мир можно понять
In un solo momento
В одно мгновение.
E vivevo contento di averlo compreso
И я был счастлив, что понял это.
Ultimamente, piuttosto
В последнее время, скорее,
Considero tutta la vita un gelato, che viene leccato
Я считаю всю жизнь мороженым, которое облизывают
Da tutte le lingue del mondo schifato, ma ancora goloso
Все языки мира, с отвращением, но все еще с жадностью.
Bisogna essere ottimisti
Нужно быть оптимистом
Fino in fondo
До конца,
Perché potrebbe essere domani
Потому что завтра может быть
La fine del mondo
Конец света.
Quante lacrime mi dai
Сколько слез ты мне даришь,
Ne dimostro di meno
Я показываю меньше.
Non avevo pianto mai
Я никогда не плакал
Prima di essere un uomo
Прежде чем стать мужчиной.
Va bene cominciamo
Хорошо, давай начнем,
Che prima concludiamo
Но сначала закончим,
E prima posso andare via
И поскорее я смогу уйти.





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! Feel free to leave feedback.