Lyrics and translation Daniele Silvestri - Salirò (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salirò (Live)
Взойду (Live)
Tra
le
rose
di
questo
giardino
Среди
роз
этого
сада
Salirò
salirò
Взойду,
взойду
Fino
a
quando
sarò
Пока
не
стану
Solamente
un
punto
lontano.
Всего
лишь
точкой
вдали.
Pompa...
pompa...
pompa...
pompa...
pompa...
pompa...
pompa...
pompa.
Качаю...
качаю...
качаю...
качаю...
качаю...
качаю...
качаю...
качаю.
Preferirei
Я
бы
предпочел
Stare
seduto
sopra
il
ciglio
di
un
vulcano
Сидеть
на
краю
вулкана
Ma
salutandoti
dall'alto
con
la
mano.
Но,
прощаясь
с
тобой
с
высоты,
махая
рукой.
E
invece
sto
sdraiato
А
вместо
этого
я
лежу
Scotto
come
il
tagliolino
al
pesto
che
ho
mangiato
Горячий,
как
тальятелле
с
песто,
которые
я
съел
E
resto
qui
disteso
И
остаюсь
здесь,
распростертый
Sul
selciato
ancora
un
po'
На
мостовой
еще
немного
Ma
prima
o
poi
ripartirò.
Но
рано
или
поздно
я
снова
отправлюсь
в
путь.
Accetterei
Я
бы
согласился
Di
addormentarmi
su
un
ghiacciaio
tibetano
Уснуть
на
тибетском
леднике
Ma
col
sorriso
che
si
allarga
piano
piano
Но
с
улыбкой,
которая
медленно
расплывается
(Come
De
Niro,
ma
più
indiano)
(Как
Де
Ниро,
но
больше
индеец)
E
invece
sto
sdraiato
А
вместо
этого
я
лежу
Senza
fiato
sfatto
come
il
letto
su
cui
prima
m'hai
lasciato
Бездыханный,
измятый,
как
постель,
на
которой
ты
меня
недавно
оставила
E
resto
distrutto
И
остаюсь
разбитым
Disperato
ancora
un
po'
Отчаявшимся
еще
немного
Ma
prima
o
poi
ripartirò.
Но
рано
или
поздно
я
снова
отправлюсь
в
путь.
E
salirò
salirò
И
взойду,
взойду
Salirò
salirò
Взойду,
взойду
Fra
le
rose
di
questo
giardino
Среди
роз
этого
сада
E
salirò
salirò
И
взойду,
взойду
Fino
a
quando
sarò
Пока
не
стану
Solamente
un
ricordo
Всего
лишь
воспоминанием
E
salirò
salirò
И
взойду,
взойду
Salirò
salirò
Взойду,
взойду
Fra
le
rose
di
questo
giardino
Среди
роз
этого
сада
E
salirò
salirò
И
взойду,
взойду
Fino
a
quando
sarò
Пока
не
стану
Solamente
un
puntino...
Всего
лишь
точкой...
Preferirei
ricominciare
Я
бы
предпочел
начать
все
заново
Piano
piano
dalla
base
Медленно,
с
самого
начала
E
tra
le
rose
lentamente
risalire
И
среди
роз
медленно
подняться
E
prenderei
tra
le
mie
mani
И
взять
в
свои
руки
Le
tue
mani
e
ti
direi:
Твои
руки
и
сказать
тебе:
"Amore
in
fondo
non
c'è
niente
da
rifare".
"Любимая,
в
конце
концов,
нечего
исправлять".
Più
giù
di
così
Ниже,
чем
сейчас
Non
si
poteva
andare
Нельзя
было
опуститься
Più
in
basso
di
così
Ниже,
чем
сейчас
C'è
solo
da
scavare
Остается
только
копать
Per
riprendermi
Чтобы
вернуть
себя
Per
riprenderti
Чтобы
вернуть
тебя
Ci
vuole
un
argano
a
motore
Нужна
лебедка
с
мотором
E
salirò
salirò
И
взойду,
взойду
Salirò
salirò
Взойду,
взойду
Fra
le
rose
di
questo
giardino
Среди
роз
этого
сада
E
salirò
salirò
И
взойду,
взойду
Fino
a
quando
sarò
Пока
не
стану
Solamente
un
ricordo
lontano.
Всего
лишь
далеким
воспоминанием.
Non
so
ancora
bene
quando
Еще
не
знаю
точно
когда
Ma
provando
e
riprovando
Но
пытаясь
и
пробуя
снова
Salirò
salirò
Взойду,
взойду
Fino
a
quando
sarò
Пока
не
стану
Solamente
un
punto
Всего
лишь
точкой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Silvestri
Attention! Feel free to leave feedback.