Daniele Silvestri - Sogno-B - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Daniele Silvestri - Sogno-B




Sogno-B
Dream-B
Questa è una canzone sulla cacca, certo l'argomento può sembrare un po' volgare, lo capisco, ma vi suggerisco di dimenticare qui il lato gretto, in pratica l'oggetto, in qualsivoglia aspetto o forma voi lo conosciate
This song is about poop, sure the topic may seem a bit vulgar, I understand, but I suggest you forget the crude side here, basically the object, in whatever aspect or form you know it
Pensate, invece, a quanto e quali modi essa controlli I nodi chiave della vostra vita, quotidianamente, e non invento niente se dico che può, saltuariamente, essere lei il motivo vero di una crisi o di un umore nero
Think, instead, about how much and in what ways it controls the key nodes of your life, daily, and I'm not inventing anything if I say that it can, occasionally, be the real reason for a crisis or a dark mood
Chiaro! non è che adesso voglio all'improvviso dimostrare che la cacca è un'entità fondamentale, un neoplatonico motore di chissà quale universo, è ben diverso il mio ragionamento, anzi, vi confesso
Of course! it's not that I want to suddenly demonstrate that poop is a fundamental entity, a neo-platonic engine of who knows what universe, my reasoning is quite different, indeed, I confess to you
Rappresento un raro caso di privilegiato, figlio di padre irruento e madre timida fui fortunato eppure molti soffrono, direi sempre più spesso, perché un po' come l'amore farla bene è già un successo
I represent a rare case of privilege, son of an impetuous father and a shy mother, I was lucky and yet many suffer, I would say more and more often, because a bit like love, doing it well is already a success
Passa il tempo e sono qui che sogno
Time passes and I'm here dreaming
Un mondo senza più nessun bisogno
A world without any more need
Passa il tempo e sono qui che sogno
Time passes and I'm here dreaming
Un mondo senza più nessun bisogno
A world without any more need
Briu-ba-bi-be-bu-ba-bo-bene, adesso entriamo coraggiosi nel discorso duro, prego gentilmente I cardiopatici di farsi un giro, eppure, giuro, a me non fa caldo il contrario soffermarmi su quest'argomento scomodo e oltremodo serio
Briu-ba-bi-be-bu-ba-bo-good, now let's enter courageously into the hard talk, I kindly ask heart patients to take a walk, and yet, I swear, I'm neither hot nor the opposite dwelling on this uncomfortable and overly serious topic
Ecco, vedo già iniziare un battibecco e qualche vacua discussione su chi evacua meglio e va quasi immediatamente detto che non credo a un metodo perfetto, in quanto, poi ci arrivo defecare è molto soggettivo
Here, I already see a bickering starting and some empty discussion about who evacuates better and it should be said almost immediately that I don't believe in a perfect method, because, then I get there, defecating is very subjective
Primo, direi che leggere è comune, ma se per qualcuno è un mezzo per moltissimi è il vero fine, l'unico momento lieto in tutta la giornata, che poi quello che leggi al cesso spesso è già una gran cagata
First, I would say that reading is common, but if for some it is a means, for many it is the real end, the only happy moment in the whole day, that then what you read on the toilet is often already a big crap
C'è chi fuma, chi riflette, chi si mette a canticchiare, chi controlla soddisfatto ciò che ha fatto e poi ne parla pure, in ogni caso è il posto in cui sei solo con te stesso ed è per questo che le mie canzoni nascono sul cesso
There are those who smoke, those who reflect, those who start humming, those who check satisfied what they have done and then talk about it too, in any case it is the place where you are alone with yourself and that's why my songs are born on the toilet
Passa il tempo e sono qui che sogno
Time passes and I'm here dreaming
Un mondo senza più nessun bisogno
A world without any more need
Passa il tempo e sono qui che sogno
Time passes and I'm here dreaming
Un mondo senza più nessun bisogno
A world without any more need
Però mi si potrebbe far notare che in partenza avevo detto che la... la cacca spesso è sofferenza collera, disagio, allora adagio e senza fretta cominciamo a analizzare chi svuotandosi fischietta
But I could be pointed out that at the beginning I had said that the... the poop is often suffering, anger, discomfort, then slowly and without haste let's start analyzing who whistles while emptying
Fiu-fiu-fiu-fi-fiut fuiu-fi-fiu-fi-fiut, si tratta chiaramente di uno che ha vergogna e non si accetta, perché in fondo il nostro mondo più interiore fa paura, ma è per altri che la vita è molto, molto molto dura
Whew-whew-whew-fi-fiut whew-fi-fiu-fi-fiut, it's clearly someone who is ashamed and doesn't accept themselves, because deep down our most inner world is scary, but for others life is very, very, very hard
Stitici di tutto il mondo vi capisco, io non ho esperienze vere, ma indirettamente anch'io subisco effetti laterali, se tra I miei più amati cari c'è chi smette di soffrire a sprazzi bisettimanali
Constipated people of the world, I understand you, I have no real experiences, but indirectly I also suffer side effects, if among my most beloved loved ones there are those who stop suffering in bi-weekly bursts
Solo voi capite l'attimo fuggente, voi che siete sempre all'erta e quasi sempre non è niente, allora massimo rispetto per voi tutti, e in questo senso, io vi dedico sincero il mio minuto di silenzio
Only you understand the fleeting moment, you who are always on the alert and almost always it's nothing, so maximum respect for all of you, and in this sense, I sincerely dedicate my minute of silence to you





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! Feel free to leave feedback.