Lyrics and translation Daniele Silvestri - Sogno-B
Questa
è
una
canzone
sulla
cacca,
certo
l'argomento
può
sembrare
un
po'
volgare,
lo
capisco,
ma
vi
suggerisco
di
dimenticare
qui
il
lato
gretto,
in
pratica
l'oggetto,
in
qualsivoglia
aspetto
o
forma
voi
lo
conosciate
Это
песня
о
какашках,
конечно,
тема
может
показаться
немного
вульгарной,
я
понимаю,
но
я
предлагаю
тебе
забыть
здесь
о
грязной
стороне,
в
общем,
о
предмете,
в
любом
аспекте
или
форме,
в
которой
вы
его
знаете
Pensate,
invece,
a
quanto
e
quali
modi
essa
controlli
I
nodi
chiave
della
vostra
vita,
quotidianamente,
e
non
invento
niente
se
dico
che
può,
saltuariamente,
essere
lei
il
motivo
vero
di
una
crisi
o
di
un
umore
nero
Подумай
вместо
этого
о
том,
в
какой
степени
и
какими
способами
она
контролирует
ключевые
моменты
твоей
жизни,
ежедневно,
и
я
не
выдумываю,
если
скажу,
что
она
может
время
от
времени
быть
истинной
причиной
кризиса
или
плохого
настроения
Chiaro!
non
è
che
adesso
voglio
all'improvviso
dimostrare
che
la
cacca
è
un'entità
fondamentale,
un
neoplatonico
motore
di
chissà
quale
universo,
è
ben
diverso
il
mio
ragionamento,
anzi,
vi
confesso
Конечно!
не
то,
чтобы
я
сейчас
внезапно
захотел
доказать,
что
какашки
- это
фундаментальная
сущность,
неоплатонический
двигатель
неведомо
какого
мира,
мое
рассуждение
совершенно
другое,
даже
признаюсь
Rappresento
un
raro
caso
di
privilegiato,
figlio
di
padre
irruento
e
madre
timida
fui
fortunato
eppure
molti
soffrono,
direi
sempre
più
spesso,
perché
un
po'
come
l'amore
farla
bene
è
già
un
successo
Я
представляю
собой
редкий
случай
привилегированного,
сын
буйного
отца
и
застенчивой
матери,
мне
повезло,
и
все
же
многие
страдают,
я
бы
сказал,
все
чаще,
потому
что,
как
и
любовь,
сделать
это
хорошо
- это
уже
успех
Passa
il
tempo
e
sono
qui
che
sogno
Время
идет,
а
я
здесь,
мечтаю
Un
mondo
senza
più
nessun
bisogno
О
мире,
где
больше
ни
в
чем
нет
нужды
Passa
il
tempo
e
sono
qui
che
sogno
Время
идет,
а
я
здесь,
мечтаю
Un
mondo
senza
più
nessun
bisogno
О
мире,
где
больше
ни
в
чем
нет
нужды
Briu-ba-bi-be-bu-ba-bo-bene,
adesso
entriamo
coraggiosi
nel
discorso
duro,
prego
gentilmente
I
cardiopatici
di
farsi
un
giro,
eppure,
giuro,
a
me
non
fa
né
caldo
né
il
contrario
soffermarmi
su
quest'argomento
scomodo
e
oltremodo
serio
Бриу-ба-би-бе-бу-ба-бо-хорошо,
теперь
мы
вступаем
смело
в
трудный
разговор,
прошу
кардиопатов
прогуляться,
и
все
же,
клянусь,
мне
ни
жарко,
ни
холодно
останавливаться
на
этом
неудобном
и
чрезвычайно
серьезном
предмете
Ecco,
vedo
già
iniziare
un
battibecco
e
qualche
vacua
discussione
su
chi
evacua
meglio
e
va
quasi
immediatamente
detto
che
non
credo
a
un
metodo
perfetto,
in
quanto,
poi
ci
arrivo
defecare
è
molto
soggettivo
Вот,
я
уже
вижу,
как
начинается
перепалка
и
пустая
дискуссия
о
том,
кто
лучше
опорожняется,
и
надо
сразу
сказать,
что
я
не
верю
в
идеальный
метод,
потому
что,
как
я
уже
говорил,
испражнение
- это
очень
субъективно
Primo,
direi
che
leggere
è
comune,
ma
se
per
qualcuno
è
un
mezzo
per
moltissimi
è
il
vero
fine,
l'unico
momento
lieto
in
tutta
la
giornata,
che
poi
quello
che
leggi
al
cesso
spesso
è
già
una
gran
cagata
Во-первых,
я
бы
сказал,
что
чтение
- это
обычное
дело,
но
если
для
кого-то
это
средство,
то
для
многих
- это
сама
цель,
единственный
приятный
момент
за
весь
день,
а
то,
что
ты
читаешь
в
туалете,
часто
уже
большая
какашка
C'è
chi
fuma,
chi
riflette,
chi
si
mette
a
canticchiare,
chi
controlla
soddisfatto
ciò
che
ha
fatto
e
poi
ne
parla
pure,
in
ogni
caso
è
il
posto
in
cui
sei
solo
con
te
stesso
ed
è
per
questo
che
le
mie
canzoni
nascono
sul
cesso
Кто-то
курит,
кто-то
размышляет,
кто-то
напевает,
кто-то
довольно
осматривает
то,
что
сделал,
а
потом
еще
и
рассказывает
об
этом,
в
любом
случае,
это
место,
где
ты
наедине
с
собой,
и
именно
поэтому
мои
песни
рождаются
в
туалете
Passa
il
tempo
e
sono
qui
che
sogno
Время
идет,
а
я
здесь,
мечтаю
Un
mondo
senza
più
nessun
bisogno
О
мире,
где
больше
ни
в
чем
нет
нужды
Passa
il
tempo
e
sono
qui
che
sogno
Время
идет,
а
я
здесь,
мечтаю
Un
mondo
senza
più
nessun
bisogno
О
мире,
где
больше
ни
в
чем
нет
нужды
Però
mi
si
potrebbe
far
notare
che
in
partenza
avevo
detto
che
la...
la
cacca
spesso
è
sofferenza
collera,
disagio,
allora
adagio
e
senza
fretta
cominciamo
a
analizzare
chi
svuotandosi
fischietta
Но
мне
могут
возразить,
что
в
начале
я
говорил,
что...
какашки
часто
вызывают
страдание,
гнев,
дискомфорт,
тогда
давайте
не
спеша
и
без
суеты
проанализируем,
кто
насвистывает,
когда
опорожняется
Fiu-fiu-fiu-fi-fiut
fuiu-fi-fiu-fi-fiut,
si
tratta
chiaramente
di
uno
che
ha
vergogna
e
non
si
accetta,
perché
in
fondo
il
nostro
mondo
più
interiore
fa
paura,
ma
è
per
altri
che
la
vita
è
molto,
molto
molto
dura
Фиу-фиу-фиу-фи-фиут
фиу-фи-фиу-фи-фиут,
это
явно
тот,
кто
стыдится
и
не
принимает
себя,
потому
что
в
глубине
души
наш
внутренний
мир
пугает,
но
для
других
жизнь
очень,
очень,
очень
трудна
Stitici
di
tutto
il
mondo
vi
capisco,
io
non
ho
esperienze
vere,
ma
indirettamente
anch'io
subisco
effetti
laterali,
se
tra
I
miei
più
amati
cari
c'è
chi
smette
di
soffrire
a
sprazzi
bisettimanali
Запоры
по
всему
миру,
я
вас
понимаю,
у
меня
нет
настоящего
опыта,
но
косвенно
я
тоже
подвергаюсь
побочным
эффектам,
если
среди
моих
самых
любимых
и
близких
есть
те,
кто
перестает
страдать
раз
в
две
недели
Solo
voi
capite
l'attimo
fuggente,
voi
che
siete
sempre
all'erta
e
quasi
sempre
non
è
niente,
allora
massimo
rispetto
per
voi
tutti,
e
in
questo
senso,
io
vi
dedico
sincero
il
mio
minuto
di
silenzio
Только
вы
понимаете
миг,
когда
вы
всегда
начеку,
а
чаще
всего
- ничего,
тогда
огромное
уважение
ко
всем
вам,
и
в
этом
смысле
я
посвящаю
вам
искренне
свою
минуту
молчания
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Silvestri
Album
Monetine
date of release
09-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.