Daniele Silvestri - Strade di Francia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniele Silvestri - Strade di Francia




Strade di Francia
Дорогами Франции
Parigi, Parigi a me va bene
Париж, Париж, мне вполне по пути
Per non tornare più
Чтобы больше не возвращаться
Così dicevi perché i miei occhi pieni di stazioni e chiese
Так ты говорила, потому что мои глаза, полные вокзалов и церквей
Ritornassero blu
Снова стали голубыми
Le mani, le mani già lo sanno
Мои руки уже знают
Che non vivranno qui
Что им не суждено будет жить здесь
E, mi spiegavi, per questo vedi amore non si fermano un momento
И, как ты мне объясняла, вот почему, любовь моя, они ни на минуту не останавливаются
E tremano così
И так дрожат
Perché le cose non vanno mai come vuoi tu
Потому что все никогда не бывает так, как ты хочешь
Anzi è più facile cambino ancora di più
Напротив, гораздо вероятнее, что все изменится еще больше
Così io ti prendo per mano e ti porto con me
Поэтому я беру тебя за руку и увожу с собой
Perché a darsi un appuntamento che speranza c'è
Потому что на что можно надеяться, назначая друг другу свидания?
Le strade, le strade dei francesi
Дороги, дороги французов
Che non ho visto mai
Которых я никогда не видел
Eh, ma se i sogni non li avessi già completamente spesi
Эх, но если бы я не потратил все свои мечты
In quello che sai
На то, что ты знаешь
Perché le cose non vanno mai come vuoi tu
Потому что все никогда не бывает так, как ты хочешь
Anzi è più facile cambino ancora di più
Напротив, гораздо вероятнее, что все изменится еще больше
Così io ti prendo per mano e ti porto con me
Поэтому я беру тебя за руку и увожу с собой
Perché a darsi un appuntamento che speranza c'è
Потому что на что можно надеяться, назначая друг другу свидания?
E se Parigi è così immensa
А если Париж настолько огромен
E tu non hai paura come me
И ты не испытываешь страха, как я
Per queste strade di Francia
На этих дорогах Франции
Io vengo con te
Я отправлюсь с тобой
E allora adesso che ogni cosa ha un nuovo nome
И вот теперь, когда все получило новые имена
E questo nome me lo insegni tu
И эти имена я узнаю от тебя
Com'è che vivo ancora tra una chiesa e una stazione
Почему я по-прежнему живу между церковью и вокзалом
E i miei occhi, i miei occhi
И мои глаза, мои глаза
Non ritornano blu
Не становятся голубыми





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! Feel free to leave feedback.