Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plea of Insanity
Мольба о невменяемости
How
could
I
do
this
to
myself
Как
я
мог
так
поступить
с
собой?
I
should've
gotten
help
Мне
следовало
обратиться
за
помощью.
I'm
in
a
prison
Я
в
тюрьме,
Where
no
one
visits
Куда
никто
не
приходит.
I
call
collect,
but
Я
звоню
по
межгороду,
но
They
never
pick
up
Ты
никогда
не
берешь
трубку.
I'm
serving
my
time
Я
отбываю
свой
срок.
I'm
paying
my
dues
Я
плачу
по
счетам.
I
didn't
mean
to
ever
hurt
you
Я
не
хотел
причинять
тебе
боль.
Can't
let
'em
lock
me
up
and
throw
away
the
key
Нельзя
позволить
им
запереть
меня
и
выбросить
ключ.
There's
gotta
be
a
way
to
set
me
free
Должен
быть
способ
освободить
меня.
Let
me
out,
let
me
out
Выпусти
меня,
выпусти
меня.
I'm
pleading
to
the
jury
Я
умоляю
присяжных.
I'm
pleading
to
the
judge
Я
умоляю
судью.
Every
little
thing
I
did
Все,
что
я
делал,
I
did
it
for
love
Я
делал
это
из
любви
к
тебе.
That's
insanity
Это
безумие.
That's
insanity
Это
безумие.
I'm
pleading
to
the
jury
Я
умоляю
присяжных.
I'm
pleading
to
the
judge
Я
умоляю
судью.
I
know
I
messed
up
Я
знаю,
что
я
напортачил,
But
I
did
it
for
love
Но
я
сделал
это
из
любви
к
тебе.
That's
insanity
Это
безумие.
That's
insanity
Это
безумие.
(Insanity-y-y)
(Безумие-и-ие.)
How
could
I
do
this
to
myself
Как
я
мог
так
поступить
с
собой?
I
should've
gotten
help
Мне
следовало
обратиться
за
помощью.
I
plead
my
case,
but
Я
защищаю
себя,
но
I'm
not
yet
famous
Я
еще
не
настолько
знаменит,
Enough
to
change
up
Чтобы
изменить
My
first
arraignment
Мое
первое
обвинение.
I
am
guilty
as
charged
Я
виновен
по
предъявленному
обвинению.
You
know
you
had
me
Ты
знаешь,
что
ты
завладела
мной.
You
were
my
heart
Ты
была
моим
сердцем.
Let
me
come
back
to
you
Позволь
мне
вернуться
к
тебе.
Can't
let
'em
lock
me
up
and
throw
away
the
key
Нельзя
позволить
им
запереть
меня
и
выбросить
ключ.
There's
gotta
be
a
way
to
set
me
free
Должен
быть
способ
освободить
меня.
Let
me
out,
let
me
out
Выпусти
меня,
выпусти
меня.
I'm
pleading
to
the
jury
Я
умоляю
присяжных.
I'm
pleading
to
the
judge
Я
умоляю
судью.
Every
little
thing
I
did
Все,
что
я
делал,
I
did
it
for
love
Я
делал
это
из
любви
к
тебе.
That's
insanity
Это
безумие.
That's
insanity
Это
безумие.
I'm
pleading
to
the
jury
Я
умоляю
присяжных.
I'm
pleading
to
the
judge
Я
умоляю
судью.
I
know
I
messed
up
Я
знаю,
что
я
напортачил,
But
I
did
it
for
love
Но
я
сделал
это
из
любви
к
тебе.
That's
insanity
Это
безумие.
That's
insanity
Это
безумие.
(Insanity-y-y)
(Безумие-и-ие.)
How
could
I
do
this
to
myself
Как
я
мог
так
поступить
с
собой?
I
should've
gotten
help,
help
Мне
следовало
обратиться
за
помощью,
помощью.
I
know
my
rights,
but
Я
знаю
свои
права,
но
I
can't
just
fight
'cause
Я
не
могу
просто
бороться,
потому
что
It's
my
indictment
Это
мое
обвинительное
заключение.
You
don't
want
my
love
Ты
не
хочешь
моей
любви.
I'm
serving
my
time
Я
отбываю
свой
срок.
I'm
paying
my
dues
Я
плачу
по
счетам.
I
didn't
mean
to
ever
hurt
you
Я
не
хотел
причинять
тебе
боль.
Can't
let
'em
lock
me
up
and
throw
away
the
key
Нельзя
позволить
им
запереть
меня
и
выбросить
ключ.
There's
gotta
be
a
way
to
set
me
free
Должен
быть
способ
освободить
меня.
Let
me
out,
let
me
out
Выпусти
меня,
выпусти
меня.
I'm
pleading
to
the
jury
Я
умоляю
присяжных.
I'm
pleading
to
the
judge
Я
умоляю
судью.
Every
little
thing
I
did
Все,
что
я
делал,
I
did
it
for
love
Я
делал
это
из
любви
к
тебе.
That's
insanity
Это
безумие.
That's
insanity
Это
безумие.
I'm
pleading
to
the
jury
Я
умоляю
присяжных.
I'm
pleading
to
the
judge
Я
умоляю
судью.
I
know
I
messed
up
Я
знаю,
что
я
напортачил,
But
I
did
it
for
love
Но
я
сделал
это
из
любви
к
тебе.
That's
insanity
Это
безумие.
That's
insanity
Это
безумие.
(Insanity-y-y)
(Безумие-и-ие.)
I'm
pleading
to
the
jury
Я
умоляю
присяжных.
I'm
pleading
to
the
judge
Я
умоляю
судью.
Every
little
thing
I
did
Все,
что
я
делал,
I
did
it
for
love
Я
делал
это
из
любви
к
тебе.
That's
insanity
Это
безумие.
That's
insanity
Это
безумие.
I'm
pleading
to
the
jury
Я
умоляю
присяжных.
I'm
pleading
to
the
judge
Я
умоляю
судью.
I
know
I
messed
up
Я
знаю,
что
я
напортачил,
But
I
did
it
for
love
Но
я
сделал
это
из
любви
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.