Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dalla Parte Della Legge
Auf der Seite des Gesetzes
Non
parlate
al
conducente
Sprecht
nicht
mit
dem
Fahrer
Da
questa
porta
(yeah)
vietato
scendere
Von
dieser
Tür
(yeah)
ist
das
Aussteigen
verboten
Un
giorno
morirò
per
queste
torte
Eines
Tages
sterbe
ich
für
diese
Torten
Le
responsabilità
sono
facili
da
accertare
Verantwortungen
sind
leicht
festzustellen
Ti
dicono
tutti
"ti
amo
qui,
ti
amo
lì"
Alle
sagen
"ich
liebe
dich
hier,
ich
liebe
dich
dort"
E
poi
nessuno
ti
viene
a
cercare
Und
dann
sucht
dich
keiner
Okay,
okay,
risparmiati
il
rimorso
Okay,
okay,
spar
dir
die
Reue
Okay,
risparmiami
il
rimborso
Okay,
spar
mir
die
Rückerstattung
Te
ne
andrai
anche
tu
senza
sforzo
Du
wirst
auch
mühelos
gehen
Come
la
tua
collega
l'anno
scorso
Wie
deine
Kollegin
letztes
Jahr
Sono
bacato,
lo
so,
sono
fatto
così
Ich
bin
kaputt,
ich
weiß,
ich
bin
so
Pretendo
l'eroismo
dagli
eroi
Ich
verlange
Heldentum
von
Helden
Però
puoi
ripararti
nella
mia
stanza
quando
vuoi
Aber
du
kannst
dich
in
meinem
Zimmer
verstecken,
wann
du
willst
Però
non
puoi
ripararmi
quando
vuoi
Aber
du
kannst
mich
nicht
reparieren,
wann
du
willst
Firmo
un'assicurazione
in
cambio
di
niente
Ich
unterschreibe
eine
Versicherung
für
nichts
Le
cambio
più
in
fretta
della
gente
Ich
wechsle
sie
schneller
als
die
Leute
Nessuno
ci
crede
fino
in
fondo
Niemand
glaubt
wirklich
daran
Nessuno
porta
la
croce
per
sempre
Niemand
trägt
das
Kreuz
für
immer
Fatta
eccezione
per
il
mio
vicino
Mit
Ausnahme
meines
Nachbarn
Di
letto,
che
non
può
durare
Vom
Bett,
der
nicht
halten
kann
Si
porta
dentro
un
segreto
Er
trägt
ein
Geheimnis
in
sich
È
un'infezione
che
non
si
può
curare
Es
ist
eine
Infektion,
die
nicht
heilbar
ist
Mi
confondo
tra
gli
infermieri
extracomunitari
Ich
vermische
mich
mit
den
außereuropäischen
Pflegern
Con
una
maschera
d'argilla
Mit
einer
Tonmaske
Evado
e
prendo
un
gran
bel
tram
Ich
flüchte
und
nehme
eine
schöne
Straßenbahn
Che
la
periferia
è
più
tranquilla
Denn
die
Peripherie
ist
ruhiger
Non
parlate
al
conducente
Sprecht
nicht
mit
dem
Fahrer
Da
questa
porta
vietato
scendere
Von
dieser
Tür
ist
das
Aussteigen
verboten
Non
parlate
al
conducente
Sprecht
nicht
mit
dem
Fahrer
Non
mi
risponde,
non
te
la
prendere
Er
antwortet
nicht,
nimm
es
nicht
persönlich
Cerca
di
distrarre
la
mente
Versuch,
den
Geist
abzulenken
Se
sei
intollerante
all'ambiente
Wenn
du
empfindlich
auf
die
Umgebung
bist
Ma
non
parlare
al
conducente
(no)
Aber
sprich
nicht
mit
dem
Fahrer
(nein)
Non
ti
risponde,
non
serve
a
niente
(niente)
Er
antwortet
nicht,
es
bringt
nichts
(nichts)
Ah,
non
parlate
al
conducente
Ah,
sprecht
nicht
mit
dem
Fahrer
Da
questa
porta
vietato
scendere
Von
dieser
Tür
ist
das
Aussteigen
verboten
Non
è
che
hai
del
porraggio
da
vendere?
Hast
du
zufällig
Porridge
zu
verkaufen?
Okay,
grazie
giovane,
ciao,
a
buon
rendere
Okay,
danke
junger
Mann,
tschüss,
viel
Erfolg
Cerco
di
distrarre
la
mente
Ich
versuche,
den
Geist
abzulenken
Da
questo
tunnel
di
medicinali
Von
diesem
Tunnel
der
Medikamente
Accendo
il
telefono
per
leggere
mezza
dozzina
Ich
schalte
das
Telefon
ein,
um
ein
halbes
Dutzend
Di
polemiche
dozzinali
Banale
Streitigkeiten
zu
lesen
Ma
da
qualche
parte
dovrà
pure
cominciare
Aber
irgendwo
muss
die
Welt
der
Gerechten
A
crescere
il
mondo
dei
giusti
Doch
anfangen
zu
wachsen
Sopprimere
le
disuguaglianze
Ungleichheiten
unterdrücken
Uniformandoci,
comandando
i
gusti
Indem
wir
uns
angleichen,
die
Geschmäcker
befehlen
Le
intolleranze
alimentari
Die
Nahrungsmittelunverträglichkeiten
L'ospitalità
per
chi
arriva,
arriva
Die
Gastfreundschaft
für
die
Ankommenden
Gli
insetti
da
mangiare
Die
Insekten
zum
Essen
Rispettarne
la
carne
finché
è
viva
Ihr
Fleisch
respektieren,
solange
es
lebendig
ist
Non
parlate
al
conducente
Sprecht
nicht
mit
dem
Fahrer
Da
questa
porta
vietato
scendere
Von
dieser
Tür
ist
das
Aussteigen
verboten
Non
parlate
al
conducente
Sprecht
nicht
mit
dem
Fahrer
Non
mi
risponde,
non
te
la
prendere
Er
antwortet
nicht,
nimm
es
nicht
persönlich
Cerca
di
distrarre
la
mente
Versuch,
den
Geist
abzulenken
Se
sei
intollerante
all'ambiente
Wenn
du
empfindlich
auf
die
Umgebung
bist
Ma
non
parlare
al
conducente
(no)
Aber
sprich
nicht
mit
dem
Fahrer
(nein)
Non
ti
risponde,
non
serve
a
niente
(niente)
Er
antwortet
nicht,
es
bringt
nichts
(nichts)
Ah,
prima
che
tu
mi
infilassi
Ah,
bevor
du
mir
diese
zufällig
Nel
corpo
questi
cosi
contaminati
a
caso
Kontaminierten
Dinge
in
den
Körper
steckst
Okay,
forse
non
stavo
bene,
bene,
bene,
bene
Okay,
vielleicht
ging
es
mir
nicht
gut,
gut,
gut,
gut
Però
sceglievo
quando
respiravo
Aber
ich
habe
gewählt,
wann
ich
atmete
'Ste
manie
di
inventare
Diese
Manie,
Medikamente
zu
erfinden
Medicine
che
fanno
magie
Die
Magie
bewirken
E
di
conseguenza
adattare
Und
folglich
die
Daten
der
I
dati
sui
malati
alle
malattie
Kranken
an
die
Krankheiten
anzupassen
Bam,
meccanismi
distratti
Bam,
abgelenkte
Mechanismen
Bam,
sanità
statale
Bam,
staatliches
Gesundheitssystem
Questo
weekend
han
fatto
più
morti
Dieses
Wochenende
gab
es
mehr
Tote
Dell'alcolismo
appena
maggiorenni
in
stradale
Als
durch
Alkoholismus
gerade
volljährig
auf
der
Straße
È
banale
la
matematica
Die
Mathematik
ist
banal
I
genitori
sono
subito
insorti
Die
Eltern
sind
sofort
aufgestanden
Ma,
signori,
per
santificarli
Aber,
meine
Herren,
um
sie
zu
heiligen
'Sti
figli
prima
devono
essere
almeno
morti
Müssen
diese
Kinder
erst
mindestens
tot
sein
Ciò
che
non
li
uccide
Was
sie
nicht
umbringt
Arricchisce
le
grandi
ditte
Bereichert
die
großen
Firmen
Ciò
che
non
ti
uccide
Was
dich
nicht
umbringt
Prego,
ci
lasci
le
sue
impressioni
scritte
Bitte,
hinterlassen
Sie
Ihre
schriftlichen
Eindrücke
Mentre
torno
in
ospedale
penso
Während
ich
ins
Krankenhaus
zurückkehre,
denke
ich
A
un
parfait
alle
mandorle
particolarmente
brenso
An
ein
besonders
leckeres
Mandelparfait
Il
dolce
non
è
un
gusto,
il
dolce
è
il
sesto
senso
Süß
ist
kein
Geschmack,
Süß
ist
der
sechste
Sinn
L'incenso
su
statue
sovrappeso
Weihrauch
auf
übergewichtigen
Statuen
Nelle
altre
droghe
si
entra
In
andere
Drogen
steigt
man
ein
Dalla
altre
droghe,
se
si
è
molto
fortunati,
si
esce
Aus
anderen
Drogen,
wenn
man
sehr
viel
Glück
hat,
steigt
man
aus
Ma
con
i
dolci
non
c'è
più
ritorno
Aber
bei
Süßigkeiten
gibt
es
kein
Zurück
mehr
E
sono
pure
dalla
parte
della
legge
Und
sie
sind
auch
auf
der
Seite
des
Gesetzes
Cerca
di
distrarre
la
mente
Versuch,
den
Geist
abzulenken
Se
sei
intollerante
all'ambiente
Wenn
du
empfindlich
auf
die
Umgebung
bist
Ma
non
parlare
al
conducente
(no)
Aber
sprich
nicht
mit
dem
Fahrer
(nein)
Non
ti
risponde,
non
serve
a
niente
(niente)
Er
antwortet
nicht,
es
bringt
nichts
(nichts)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacopo Matteo Luca D'amico
Attention! Feel free to leave feedback.