Dargen D'Amico - Modigliani - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dargen D'Amico - Modigliani




Modigliani
Модильяни
Abbiamo tutti il diritto, a una certa ora
У всех нас есть право, в определенный час,
Di sentirci bene, un'altra persona
Чувствовать себя хорошо, стать другим,
Se il pensiero dura più di pochi minuti
Если мысль длится дольше нескольких минут,
Abbandona il tuo paese di sconosciuti
Покинь свою страну незнакомцев.
Impara un'altra lingua, apri le danze
Выучи другой язык, открой танцы,
Non sei così male per uno che ha perso le speranze
Ты не так уж плох для того, кто потерял надежду,
Ma controlla i tuoi fantasmi da tutte le parti
Но следи за своими призраками со всех сторон,
Perché perlomeno non feriscano anche altri
Чтобы они не ранили хотя бы других.
La goccia quando cade in bocca fa un rumore
Капля, когда падает в рот, издает звук,
Pieno che ti disseta, e però lei muore
Полноты, которая утоляет твою жажду, но она умирает,
Nell'oscurità, medicina per la timidezza
В темноте, лекарство от за timidezza,
Meglio del vino, meglio di una pastiglia e mezza
Лучше вина, лучше полутора таблеток.
Questo malessere divino cosa mai può essere
Что же это за божественное недомогание,
Puzzle di seconda mano, mancano le tessere
Пазл из вторых рук, не хватает кусочков,
Ci vuole più coraggio ad essere brutti
Нужно больше смелости, чтобы быть некрасивым,
A essere belli e bravi siamo bravi tutti
Быть красивыми и хорошими мы все умеем.
Siamo dentro alla favola
Мы внутри сказки,
Che ci lascia sorridere
Которая заставляет нас улыбаться,
Poco prima di piangere
Незадолго до того, как заплакать,
Modigliani
Модильяни.
Hai due ore per ridere
У тебя есть два часа, чтобы посмеяться,
Poi si riprende a vivere
Потом мы снова начнем жить,
Vieni, il vino è già in tavola
Иди, вино уже на столе,
Ma non bertelo tutto, lasciane un po' per me
Но не пей все, оставь немного для меня.
Amica francese, addio, non so se dirtelo
Французская подруга, прощай, не знаю, как сказать,
Ma ti amai di un amore puro, indigeno
Но я любил тебя чистой, родной любовью,
Poi muore e scorre "fine" sulla parete
Потом она умирает, и на стене течет "конец",
Nomi e cognomi degli attori alle spalle del prete
Имена и фамилии актеров за спиной священника.
Coprotagonisti in ordine di importanza
Актеры второго плана в порядке важности,
E il pubblico si di gomito nella stanza
И публика толкает друг друга локтями в комнате,
"Hai visto chi ha amato?", "Beh, ne ha amate tante"
"Ты видел, кого он любил?", "Ну, он любил многих",
Io pensavo il mio ruolo fosse più importante
Я думал, моя роль важнее.
Nella vita terrena esistono solo comparse
В земной жизни есть только статисты,
Occhi sbavati come il cielo, briciole sparse
Глаза размазаны, как небо, рассыпаны крошки,
Triplo della fatica come la formica
Втрое больше усилий, как у муравья,
Ma ai sacrifici sacri io non ci credo mica
Но я не верю в священные жертвы.
E sono pieno di buoni amici, ma non miei
И я полон хороших друзей, но не моих,
Se mi baci e mi accoltelli è tutto ok
Если ты меня целуешь и закалываешь, все в порядке,
Pollice su perché siamo solo di passaggio
Палец вверх, потому что мы всего лишь проездом,
La morte è la vita vera, il sogno ne è un assaggio
Смерть - это настоящая жизнь, сон - это ее привкус.
Siamo dentro alla favola
Мы внутри сказки,
Che ci lascia sorridere
Которая заставляет нас улыбаться,
Poco prima di piangere
Незадолго до того, как заплакать,
Modigliani
Модильяни.
Hai due ore per ridere
У тебя есть два часа, чтобы посмеяться,
Poi si riprende a vivere
Потом мы снова начнем жить,
Vieni, il vino è già in tavola
Иди, вино уже на столе,
Ma non bertelo tutto, lasciane un po' per me
Но не пей все, оставь немного для меня.





Writer(s): Jacopo D'amico, Marco Zangirolami


Attention! Feel free to leave feedback.