Daria Zawiałow - Szarówka - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daria Zawiałow - Szarówka




Szarówka
Серые сумерки
Wracam z długiej podróży
Возвращаюсь из долгого путешествия
Z ulubionych kilku lat
Из любимых нескольких лет
Dym zasłania widok mi
Дым застилает мне вид
Od wielu dni
Уже много дней
Jak długo można czekać
Как долго можно ждать
Nie zabliźnia mi się czas
Время не лечит меня
Nieskończenie dłuży się
Бесконечно длится
Drogi cel
Долгая дорога
Zostawię cię tu
Оставлю тебя здесь
Na końcu szarówki
В конце серых сумерек
Poddaję się
Сдаюсь
Choć widzę kres
Хотя вижу конец
W moich snach, na zakręcie
В моих снах, на повороте
Płaczą ludzie deszczem
Люди плачут дождем
Nie wiem jak, niepojęte
Не знаю как, непостижимо
Ich twarze stają się
Их лица становятся
Szare dni, szarym szeptem
Серые дни, серым шепотом
Lecą mi przez ręce
Протекают сквозь мои пальцы
To co mam, w szarym mieście
То, что у меня есть, в сером городе
Echem staje się, ije-ije
Становится эхом, и-йе-ийе
Nic nie jest dobre jak kiedyś
Ничто не так хорошо, как прежде
Witrynom z oczu patrzy źle
Витрины смотрят с укором
Dzieci w kałużach topią gniew
Дети топят гнев в лужах
Z domu łez
Из дома слез
Oczy zmęczone powietrzem
Глаза, уставшие от воздуха
Za powiekami chowam się
Прячусь за веками
Matki więdną, życia im
Матери вянут, жизни у них
Jakby mniej
Словно меньше
Zostawiasz mnie tu
Ты оставляешь меня здесь
Na końcu szarówki
В конце серых сумерек
Poddajesz się
Ты сдаешься
Choć drogi cel
Хотя дорога долгая
W moich snach, na zakręcie
В моих снах, на повороте
Płaczą ludzie deszczem
Люди плачут дождем
Nie wiem jak, niepojęte
Не знаю как, непостижимо
Ich twarze stają się
Их лица становятся
Szare dni, szarym szeptem
Серые дни, серым шепотом
Lecą mi przez ręce
Протекают сквозь мои пальцы
To co mam, w szarym mieście
То, что у меня есть, в сером городе
Echem staje się, ije-ije
Становится эхом, и-йе-ийе
Unosi się wiatr
Поднимается ветер
Sunie wolno, toczy strach
Медленно движется, катит страх
Gdy pukam do drzwi
Когда стучу в двери
Dziś już nie otwiera nikt
Сегодня уже никто не открывает
Unosi nas wiatr, unosi nas mgła
Поднимает нас ветер, поднимает нас туман
Beznamiętnie gra na czas
Бесстрастно играет на время
Unosi się wiatr, unoszę się ja
Поднимается ветер, поднимаюсь я
Pędzę z prądem, z biegiem lat
Несусь по течению, с течением лет
Zanosi się na to, skończy się świat
Похоже, наступит конец света
Płaczą dzieci, płaczę ja
Плачут дети, плачу я
Unosi nas czas, unosi nas czas
Уносит нас время, уносит нас время





Writer(s): Daria Zawiałow, Michal (kush) Kusz, Piotr Rubik


Attention! Feel free to leave feedback.