Daria Zawiałow - Wojny i Noce - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Daria Zawiałow - Wojny i Noce




Wojny i Noce
Wars and Nights
Nic nie ma końca
Nothing has an end
I nie ma gwiazd
And there are no stars
Chociaż Tobie taka się nie nudzi
Even though you are not bored of such
Sen z oczu spędza
Sleep banishes from eyes
Umyka czas
Time escapes
Nie dostrzega światła ani ludzi
He does not see the light or people
Słońce depcze nam po piętach
The sun tramples on our heels
Wnet zapłoną nasze sny
Soon our dreams will ignite
Nie zatrzyma nas już chyba nikt
I guess there is no one to stop us now
Nie boimy się wojny i nocy
We are not afraid of wars and nights
Kiedy dzień dogoni nas będziemy tu (a, a)
When the day catches up with us we will be here (ah, ah)
Jeśli nam popatrzy prosto w oczy
If it will look us straight in the eye
Nie odbierze czasu nam
It will not take away our time
Nie zmieni nas (a, a)
It will not change us (ah, ah)
Jesteś odbiciem
You are a reflection
W moich oczach
In my eyes
Chociaż zielone nie niebieskie
Although they are green and not blue
Kiedyś zniknie
Once it will disappear
W Tobie noc
Into you night
Która zasłoniła mi powietrze
Which covered the air for me
Słońce depcze nam po piętach
The sun tramples on our heels
Wnet zapłoną nasze sny
Soon our dreams will ignite
Nie zatrzyma nas już chyba nikt
I guess there is no one to stop us now
Nie boimy się wojny i nocy
We are not afraid of wars and nights
Kiedy dzień dogoni nas będziemy tu (a, a)
When the day catches up with us we will be here (ah, ah)
Jeśli nam popatrzy prosto w oczy
If it will look us straight in the eye
Nie odbierze czasu nam
It will not take away our time
Nie zmieni nas (a, a)
It will not change us (ah, ah)
Nie boimy się osłony nocy
We are not afraid of the cover of night
Mamy w sobie błędy
We have mistakes in us
Nie liczymy strat (a, a)
We do not count the losses (ah, ah)
Chcemy pędzić gdzie nie sięgną oczy
We want to rush where the eyes do not reach
Zostawiamy dziś za sobą w tyle strach (a, a)
We leave behind the fear tonight (ah, ah)
Nie boimy się wojny i nocy (a, a)
We are not afraid of wars and nights (ah, ah)
Nie boimy się osłony nocy (a, a)
We are not afraid of the cover of night (ah, ah)





Writer(s): Daria Zawiałow, Michal (kush) Kusz


Attention! Feel free to leave feedback.