Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
am
I
to
complain
to
Wer
wäre
ich,
um
mich
zu
beschweren?
I'm
the
most
successful
in
my
main
crew
Ich
bin
der
Erfolgreichste
in
meiner
Truppe
And
that
is
not
a
diss,
that's
the
straight
truth
Und
das
ist
keine
Beleidigung,
das
ist
die
reine
Wahrheit
And
money
ain't
the
measure
of
what
makes
you
Und
Geld
ist
nicht
das
Maß
dafür,
was
dich
ausmacht
First
world
problems
what
I
talk
about
Erste-Welt-Probleme,
über
die
ich
rede
Think
they
give
a
damn,
bout
what
my
life
about
Denken
sie
doch,
dass
ihnen
mein
Leben
etwas
bedeutet
They
just
tryna
eat,
while
they
care
about
Sie
versuchen
nur
zu
überleben,
während
sie
sich
kümmern
um
Shit
that
tears
me
apart
Zeug,
das
mich
innerlich
zerreißt
Since
I
got
all
this
money
now
Seit
ich
all
dieses
Geld
hab
jetzt
Feeling
underwater
like
a
submarine
Fühle
mich
wie
ein
U-Boot,
unter
Wasser
You
see
me
from
the
screen,
not
behind
the
scenes
Du
siehst
mich
nur
vom
Bildschirm,
nicht
hinter
den
Kulissen
Nobody
asking
me
how
I
really
feel
Niemand
fragt
mich,
wie
ich
wirklich
fühle
But
honestly
the
answers
you
just
won't
believe
Aber
ehrlich
gesagt,
die
Antwort
würdest
du
mir
nie
glauben
So
why
just
wave
and
smile
to
stay
relevant
Warum
also
nur
winken
und
lächeln,
um
relevant
zu
bleiben
Pretend
I
give
a
damn,
like
the
government
Tun
als
ob
mich
was
interessiert,
wie
die
Regierung
Your
fantasy
is
really
my
reality,
and
honestly
Deine
Fantasie
ist
meine
Realität
wirklich,
und
ehrlich
gesagt
That
treasure
that
you
found
was
just
some
trash
for
me
Dieser
Schatz
von
dir
war
für
mich
nur
Müll
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
How
I
gotta
say
less
Dass
ich
weniger
sagen
muss
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
But
I
wish
I
can
tell
you
more
Aber
ich
wünschte,
ich
könnte
dir
mehr
sagen
But
I
don't
know
if
I
can
go
on
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
ich
weitermachen
kann
I
don't
know
if
I
can
go
on
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
weitermachen
kann
I
don't
know
if
I
can
go
on
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
weitermachen
kann
I
don't
know
if
I
can
go
on
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
weitermachen
kann
I'm
the
energy
the
room's
been
looking
for
Ich
bin
die
Energie,
nach
der
der
Raum
sucht
If
there's
a
loud
mouth,
I
keep
him
calm
Gibt
es
einen
Großmaul,
halte
ich
ihn
ruhig
If
it's
dead
in
there,
I
start
a
storm
Ist
es
dort
tot,
entfache
ich
einen
Sturm
I'm
that
voice
inside
your
head
Ich
bin
die
Stimme
da
drin
in
deinem
Kopf
Tell
you
right
from
wrong
Sage
dir,
was
falsch
oder
richtig
ist
You
know
why
your
brother's
dead
Du
weißt
ja
warum
dein
Bruder
tot
ist
Still
you
keep
going
Und
trotzdem
machst
du
weiter
You
heard
of
street
love,
but
they
don't
show
it
Du
kennst
Straßenliebe,
doch
die
zeigen
sie
nicht
Should've
seen
what
they
did
to
the
homie
though
Hättest
nur
sehen
sollen,
was
sie
dem
Homie
antaten
Three.5,
while
his
co-defendant
still
at
home
3.5,
während
sein
Mittäter
daheim
noch
zu
Haus'
ist
Oh,
what
the
fuck
Oh,
was
zur
Hölle
So
I
gotta
say
less
Also,
ich
muss
weniger
sagen
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
But
I
wish
I
could
tell
you
more
Aber
ich
wünschte,
ich
könnte
dir
mehr
sagen
But
I
don't
know
if
I
can
go
on
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
ich
weitermachen
kann
I
don't
know
if
I
can
go
on
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
weitermachen
kann
I
don't
know
if
I
can
go
on
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
weitermachen
kann
I
wish
I
could
tell
you
more
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
mehr
sagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darian King
Album
Voices
date of release
21-03-2025
Attention! Feel free to leave feedback.