Dariush - Mara Bekhaneam Bebar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dariush - Mara Bekhaneam Bebar




Mara Bekhaneam Bebar
Верни меня домой
شب آشیان شب زده
Ночь, гнездо ночи тёмной
چکاوک شکسته پر
Жаворонок со сломанным крылом,
رسیده ام به ناکجا
Я достиг никуда,
مرا بخانه ام ببر
Верни меня домой.
کسی بیادعشق نیست
Никто не думает о любви,
کسی بفکر ما شدن
Никто не думает о нас,
از آن تبار خود شکن
Из рода самоуничтожения,
تو مانده ای و بغض من
Осталась ты и моя боль.
از این چراغ مردگی
От этого света смерти,
از این بر آب سوختن
От этого горения на воде,
از این پرنده کشتنو
От этого убийства птицы,
از این قفس فروختن
От этой продажи клетки,
چگونه گریه سر کنم
Как мне плакать,
که یار غمگسار نیست
Когда нет утешителя?
مرا بخانه ام ببر
Верни меня домой,
که شهر شهر یار نیست
Ведь город не город любимой.
از این چراغ مردگی
От этого света смерти,
از این بر آب سوختن
От этого горения на воде,
از این پرنده کشتنو
От этого убийства птицы,
از این قفس فروختن
От этой продажи клетки,
چگونه گریه سر کنم
Как мне плакать,
که یار غمگسار نیست
Когда нет утешителя?
مرا بخانه ام ببر
Верни меня домой,
که شهر شهر یار نیست
Ведь город не город любимой.
مرا بخانه ام ببر
Верни меня домой,
ستاره دلنواز نیست
Звезда не ласкова.
سکوت نعره میزند
Тишина кричит,
که شب ترانه ساز نیست
Что ночь не создаёт песен.
مرا بخانه ام ببر
Верни меня домой,
که عشق در میانه نیست
Ведь любви нет между нами.
مرا بخانه ام ببر
Верни меня домой,
اگرچه خانه خانه نیست
Хотя дом не дом.
از این چراغ مردگی
От этого света смерти,
از این بر آب سوختن
От этого горения на воде,
از این پرنده کشتنو
От этого убийства птицы,
از این قفس فروختن
От этой продажи клетки,
چگونه گریه سر کنم
Как мне плакать,
که یار غمگسار نیست
Когда нет утешителя?
مرا بخانه ام ببر
Верни меня домой,
که شهر شهر یار نیست
Ведь город не город любимой.
از این چراغ مردگی
От этого света смерти,
از این بر آب سوختن
От этого горения на воде,
از این پرنده کشتنو
От этого убийства птицы,
از این قفس فروختن
От этой продажи клетки,
چگونه گریه سر کنم
Как мне плакать,
که یار غمگسار نیست
Когда нет утешителя?
مرا بخانه ام ببر
Верни меня домой,
که شهر شهر یار نیست
Ведь город не город любимой.
مرا بخانه ام ببر
Верни меня домой,
ستاره دلنواز نیست
Звезда не ласкова.
سکوت نعره میزند
Тишина кричит,
که شب ترانه ساز نیست
Что ночь не создаёт песен.
مرا بخانه ام ببر
Верни меня домой,
که عشق در میانه نیست
Ведь любви нет между нами.
مرا بخانه ام ببر
Верни меня домой,
اگرچه خانه خانه نیست
Хотя дом не дом.
از این چراغ مردگی
От этого света смерти,
از این بر آب سوختن
От этого горения на воде,
از این پرنده کشتنو
От этого убийства птицы,
از این قفس فروختن
От этой продажи клетки,
چگونه گریه سر کنم
Как мне плакать,
که یار غمگسار نیست
Когда нет утешителя?
مرا بخانه ام ببر
Верни меня домой,
که شهر شهر یار نیست
Ведь город не город любимой.
از این چراغ مردگی
От этого света смерти,
از این بر آب سوختن
От этого горения на воде,
از این پرنده کشتنو
От этого убийства птицы,
از این قفس فروختن
От этой продажи клетки,
چگونه گریه سر کنم
Как мне плакать,
که یار غمگسار نیست
Когда нет утешителя?
مرا بخانه ام ببر
Верни меня домой,
که شهر شهر یار نیست
Ведь город не город любимой.






Attention! Feel free to leave feedback.