Lyrics and translation Dariush - Panjare
پنجره
(علی
کنكوری)
Окно
(Али
кенори)
با
چشمهای
بی
فروغ
میون
راست
و
دروغ
С
горящими
глазами
правого
Миона
и
лжи
خودمو
گم
میکنم
توی
این
شهر
شلوغ
Я
теряю
себя
в
этом
шумном
городе.
پچ
پچ
آدمکها
بس
که
تو
هم
میدوه
Шепота
достаточно,
чтобы
ты
убежал.
دیگه
فریاد
منو
سایَم
هم
نمیشنوه
Сим
больше
не
услышит
моих
криков.
صدای
زنجیر
تو
گوشم
میخونه
Звон
цепи
в
моем
ухе.
تو
داری
از
غافله
دورمیمونی
Ты
уходишь
от
неожиданности.
سرتو
خم
کن
که
درها
وا
میشن
Склони
голову,
и
двери
откроются.
تا
بگی
نه
پشت
کنکور
میمونی
Сказать
" нет
"- значит
остаться
на
вступительном
экзамене.
من
میخوام
مثل
همه
ساده
زندگی
کنم
Я
хочу
жить
так
же
просто,
как
и
все
остальные.
چادر
موندنمو
هرجا
خواستم
بزنم
Поставлю
свою
палатку
где
захочу
تو
این
دریا
نمیخوام
نهنگ
کوری
باشم
Я
не
хочу
быть
слепым
китом
в
этом
море.
پشت
این
درهای
قفل
علی
کنکوری
باشم
За
этими
запертыми
дверями
Али
Майнкрафт
صدای
زنجیر
تو
گوشم
میخونه
Звон
цепи
в
моем
ухе.
تو
داری
از
غافله
دور
میمونی
Ты
избегаешь
сюрпризов.
سرتو
خم
کن
که
درها
وا
میشن
Склони
голову,
и
двери
откроются.
تا
بگی
نه
پشت
کنکور
میمونی
Сказать
" нет
"- значит
остаться
на
вступительном
экзамене.
من
میخوام
مثل
همه
ساده
زندگی
کنم
Я
хочу
жить
так
же
просто,
как
и
все
остальные.
چادر
موندنمو
هرجا
خواستم
بزنم
Поставлю
свою
палатку
где
захочу
تو
این
دریا
نمیخوام
نهنگ
کوری
باشم
Я
не
хочу
быть
слепым
китом
в
этом
море.
پشت
این
درهای
قفل
علی
کنکوری
باشم
За
этими
запертыми
дверями
Али
Майнкрафт
صدای
زنجیر
تو
گوشم
میخونه
Звон
цепи
в
моем
ухе.
تو
داری
از
غافله
دور
میمونی
Ты
избегаешь
сюрпризов.
سرتو
خم
کن
که
درها
وا
میشن
Склони
голову,
и
двери
откроются.
تابگی
نه
پشت
کنکور
میمونی
Ты
не
отстал
от
вступительных
экзаменов.
صدای
زنجیر
تو
گوشم
میخونه
Звон
цепи
в
моем
ухе.
تو
داری
از
غافله
دور
میمونی
Ты
избегаешь
сюрпризов.
سرتو
خم
کن
که
درها
وا
میشن
Склони
голову,
и
двери
откроются.
تا
بگی
نه
پشت
کنکور
میمونی
Сказать
" нет
"- значит
остаться
на
вступительном
экзамене.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.