Lyrics and translation Darren Ritchie, E. Clayton Cornelious, Jose Llana, Edward Staudenmayer, Janet Dacal & Carly Rose Sonenclar - Together
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
knight
who
is
yearning
Jeder
Ritter,
der
sich
sehnt,
For
a
cause
that
seems
lost
nach
einer
Sache,
die
verloren
scheint,
Knows
a
bridge
that
is
burning
weiß,
dass
eine
Brücke,
die
brennt,
Still
can
be
crossed
dennoch
überquert
werden
kann.
Gotta
keep
on
believing
Muss
weiter
daran
glauben,
'Cause
believing
can
make
it
true
denn
Glauben
kann
es
wahr
machen.
You've
got
to
just
believe
in
you
Du
musst
nur
an
dich
glauben.
There's
a
hero
inside
you
Es
steckt
ein
Held
in
dir,
Who's
been
there
all
along
der
schon
immer
da
war,
Standing
right
there
beside
you
der
direkt
neben
dir
steht.
Singing
your
song
Der
dein
Lied
singt.
With
a
sense
of
direction
Mit
einem
Sinn
für
Richtung
And
a
whole
new
connection
und
einer
ganz
neuen
Verbindung.
We're
gonna
make
it
my
friend
Wir
werden
es
schaffen,
meine
Freundin,
Together
we're
gonna
make
it
zusammen
werden
wir
es
schaffen.
Through
the
darkest
night
Durch
die
dunkelste
Nacht.
Together
we're
gonna
make
it
Zusammen
werden
wir
es
schaffen.
Gonna
make
it
back
home
Werden
es
zurück
nach
Hause
schaffen.
Together
we're
gonna
make
it
Zusammen
werden
wir
es
schaffen.
Gonna
stand
up
and
fight
Werden
aufstehen
und
kämpfen,
'Cause
before
this
is
over
denn
bevor
das
hier
vorbei
ist,
Together
we'll
make
it
right
werden
wir
es
zusammen
richten.
When
we
get
together
it's
tight
Wenn
wir
zusammen
sind,
ist
es
stark.
Over
rivers
and
valleys
Über
Flüsse
und
Täler,
Over
mountains
and
streams
über
Berge
und
Bäche,
Over
tragic
finals
über
tragische
Enden,
Heart-broken
dreams
zerbrochene
Träume.
Ever
true,
ever
darling
Immer
treu,
immer
lieb,
Ever
forever
swearing
ewig,
für
immer
schwörend,
We're
gonna
make
it
my
friend
wir
werden
es
schaffen,
meine
Freundin,
Together
we're
gonna
make
it
zusammen
werden
wir
es
schaffen.
I'm
about
to
get
sprayed
Ich
werde
gleich
besprüht.
Together
we're
gonna
make
it
Zusammen
werden
wir
es
schaffen.
Did
they
sharpen
the
blade?
Haben
sie
die
Klinge
geschärft?
Together
we're
gonna
make
it
Zusammen
werden
wir
es
schaffen.
But
I
won't
be
afraid!
Aber
ich
werde
keine
Angst
haben!
Gonna
stand
up
together
Werden
zusammen
aufstehen,
Together
we'll
get
it
right
zusammen
werden
wir
es
richtig
machen.
'Cause
at
the
end
of
the
day
Denn
am
Ende
des
Tages,
We'll
be
together
again----!
werden
wir
wieder
zusammen
sein----!
Until
then---!
Bis
dahin---!
Together
we're
gonna
make
it
Zusammen
werden
wir
es
schaffen,
Through
the
darkest
night
durch
die
dunkelste
Nacht.
Together
we're
gonna
make
it
Zusammen
werden
wir
es
schaffen,
Gonna
make
it
back
home
werden
es
zurück
nach
Hause
schaffen.
Together
we're
gonna
make
it
Zusammen
werden
wir
es
schaffen,
Gonna
stand
up
and
fight
werden
aufstehen
und
kämpfen,
'Cause
together
is
better
denn
zusammen
ist
es
besser.
Together
we'll
make
it
right
Zusammen
werden
wir
es
richten.
Together
we're
gonna
make
it
Zusammen
werden
wir
es
schaffen,
Through
the
darkest
night
durch
die
dunkelste
Nacht.
Together
we're
gonna
make
it
Zusammen
werden
wir
es
schaffen,
Gonna
make
it
back
home
werden
es
zurück
nach
Hause
schaffen.
Together
we're
gonna
make
it
Zusammen
werden
wir
es
schaffen,
Gonna
stand
up
and
fight
werden
aufstehen
und
kämpfen,
'Cause
together
is
better
denn
zusammen
ist
es
besser.
Than
whatever
I've
done,
yeah
Als
was
immer
ich
getan
habe,
ja.
Together
is
better
Zusammen
ist
besser
Than
the
power
of
one
als
die
Kraft
eines
Einzelnen.
Together
is
better
Zusammen
ist
besser
Than
whatever
you
might
have
planned
als
was
immer
du
geplant
haben
magst,
Here
I
stand...
hier
stehe
ich...
With
Alice
in
Wonderland!
mit
Alice
im
Wunderland!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Wildhorn, Jack Murphy
Attention! Feel free to leave feedback.