Lyrics and translation David Prince - Uptown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
there
baby,
whatcha
doin'
tonight
cause
there's
this
little
place
I
know
Привет,
малышка,
чем
занята
сегодня
вечером?
Есть
одно
местечко,
которое
я
знаю,
It's
just
a
couple
blocks
down
from
the
banks
of
the
river
Всего
в
паре
кварталов
от
берега
реки,
And
I
really
think
you'd
like
to
go
И
мне
кажется,
тебе
там
понравится.
It's
really
kinda
funky
in
this
retro
style
Там
довольно
необычно,
в
таком
ретро-стиле,
It's
like
a
little
local
hipster
scene
Что-то
вроде
местной
хипстерской
тусовки.
So
meet
me
there
tonight
at
Adventures
in
the
Underground
Так
что
встретимся
сегодня
вечером
в
"Приключениях
в
Подземелье",
And
you'll
see
what
I
mean
И
ты
поймешь,
о
чем
я.
It's
just
another
perfect
uptown
summer
night
Просто
еще
один
прекрасный
летний
вечер
в
центре
города,
Down
by
the
river
where
the
wild
blackberries
grow
У
реки,
где
растет
дикая
ежевика.
Just
another
perfect
uptown
summer
night
Просто
еще
один
прекрасный
летний
вечер
в
центре
города,
Don't
try
to
tell
me
that
you've
got
a
better
place
to
go
Даже
не
пытайся
сказать,
что
у
тебя
есть
место
получше.
And
maybe
later
on
when
the
sun
goes
down
we'll
find
a
little
spot
where
no
one's
around
А
может,
позже,
когда
сядет
солнце,
мы
найдем
местечко,
где
никого
нет.
C'mon
- You
wanna
go
uptown
with
me?
Ну
же
- Хочешь
прогуляться
со
мной
по
центру?
I've
heard
hip-hop
and
Sinatra
coming
off
the
river
Я
слышал,
как
от
реки
доносится
хип-хоп
и
Синатра,
Rock
and
roll
and
mariachi,
too
Рок-н-ролл
и
даже
мариачи.
I've
seen
a
bicycle
parade,
classic
cars
and
a
boat
race
Видел
велопарад,
классические
автомобили
и
лодочные
гонки,
That
was
all
in
the
month
of
June
И
все
это
только
в
июне.
It
ain't
Chicago,
San
Francisco,
Dallas,
L.A.
or
Seattle
Это
не
Чикаго,
не
Сан-Франциско,
не
Даллас,
не
Лос-Анджелес
и
не
Сиэтл,
It
ain't
Boise
or
Saint
Lou
Это
не
Бойсе
и
не
Сент-Луис.
But
the
more
I'm
here
- the
more
I've
learned
to
love
it
Но
чем
дольше
я
здесь,
тем
больше
я
учусь
любить
это
место,
And
I
really
hope
you
love
it,
too.
И
я
очень
надеюсь,
что
ты
тоже
его
полюбишь.
It's
just
another
perfect
uptown
summer
night
Просто
еще
один
прекрасный
летний
вечер
в
центре
города,
Down
by
the
river
where
the
wild
blackberries
grow
У
реки,
где
растет
дикая
ежевика.
Just
another
perfect
uptown
summer
night
Просто
еще
один
прекрасный
летний
вечер
в
центре
города,
Don't
try
to
tell
me
that
you've
got
a
better
place
to
go
Даже
не
пытайся
сказать,
что
у
тебя
есть
место
получше.
And
maybe
later
on
when
the
sun
goes
down
А
может,
позже,
когда
сядет
солнце,
We'll
find
a
little
spot
where
no
one's
around
Мы
найдем
местечко,
где
никого
нет.
You
wanna
go
uptown
with
me?
Хочешь
прогуляться
со
мной
по
центру?
We
can
take
a
walk
by
the
riverside
Or,
if
you've
got
a
bike,
maybe
we'll
go
for
a
ride
Мы
можем
прогуляться
по
берегу
реки,
или,
если
у
тебя
есть
велосипед,
можем
прокатиться.
There's
music
stores
and
coffee
shops
and
lots
to
eat
Там
есть
музыкальные
магазины,
кофейни
и
много
мест,
где
можно
поесть,
Or
we
can
go
and
get
a
Spudnut
if
you
want
a
treat
Или
мы
можем
купить
пончик
Spudnut,
если
хочешь
чего-нибудь
вкусненького.
And
everywhere
you
look
you'll
find
another
park
И
куда
ни
глянь,
везде
найдешь
еще
один
парк,
And
at
the
fingernail
there's
music
playing
after
dark
А
у
"Ногтя"
после
наступления
темноты
играет
музыка.
We
can
see
the
Golden
Coast
and
see
the
alphabet
Мы
можем
увидеть
Золотое
Побережье
и
увидеть
алфавит,
I
don't
know
how
much
better
it
can
get
Даже
не
знаю,
может
ли
быть
еще
лучше.
It's
just
another
perfect
uptown
summer
night
Просто
еще
один
прекрасный
летний
вечер
в
центре
города,
Down
by
the
river
where
the
wild
blackberries
grow
У
реки,
где
растет
дикая
ежевика.
Just
another
perfect
uptown
summer
night
Просто
еще
один
прекрасный
летний
вечер
в
центре
города,
Don't
try
to
tell
me
that
you've
got
a
better
place
to
go
Даже
не
пытайся
сказать,
что
у
тебя
есть
место
получше.
And
maybe
later
on
when
the
sun
goes
down
А
может,
позже,
когда
сядет
солнце,
We'll
find
a
little
spot
where
no
one's
around
Мы
найдем
местечко,
где
никого
нет.
I
hope
you
know
that
I
don't
really
care
what
we
do
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
мне,
на
самом
деле,
все
равно,
чем
мы
будем
заниматься,
Just
as
long
as
I
can
do
it
with
you
Лишь
бы
вместе
с
тобой.
You
wanna
go
uptown
with
me?
Хочешь
прогуляться
со
мной
по
центру?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Prince
Attention! Feel free to leave feedback.