Lyrics and translation Davy Jones - The Road To Love
The Road To Love
Дорога к любви
If
a
man
can
give
a
penny
for
Если
мужчина
может
дать
пенни
за
Another
person's
thoughts
Чужие
мысли,
Then
a
man
can
spend
a
little
more
То
мужчина
может
потратить
немного
больше,
In
thanks
for
all
he's
got
В
благодарность
за
все,
что
у
него
есть.
If
a
man
can
give
a
Valentine
Если
мужчина
может
подарить
валентинку
For
another
person's
heart
Для
сердца
другой,
Then
a
man
can
give
a
bit
more
love
Тогда
мужчина
может
подарить
немного
больше
любви,
And
he
has
got
to
start
И
он
должен
начать
On
the
road
to
love
На
пути
к
любви,
On
the
road
to
love
На
пути
к
любви,
On
the
road
to
love
На
пути
к
любви,
That
winds
and
bends
Которая
вскруживает
и
кружит
A
good
man's
mind
Разум
хорошего
человека.
If
a
man
can
give
the
time
of
day
Если
мужчина
может
уделить
время,
To
a
stranger
he
knows
not
Незнакомцу,
которого
он
не
знает,
Then
a
man
can
give
a
moment
Тогда
мужчина
может
подарить
мгновение
More
in
thanks
for
all
he's
got
Больше
в
благодарность
за
все,
что
у
него
есть.
If
a
man
can
give
a
damn
about
things
Если
мужчина
может
хоть
немного
заботиться
о
вещах,
He
only
knows
in
parts
Которые
он
знает
лишь
частично,
Then
a
man
can
give
a
little
life
Тогда
мужчина
может
подарить
немного
жизни,
And
he
has
got
to
start
И
он
должен
начать
On
the
road
to
love
На
пути
к
любви,
On
the
road
to
love
На
пути
к
любви,
On
the
road
to
love
На
пути
к
любви,
That
winds
and
bends
Которая
вскруживает
и
кружит
A
good
man's
mind
Разум
хорошего
человека.
On
the
road
to
love
На
пути
к
любви,
On
the
road
to
love
На
пути
к
любви,
On
the
road
to
love
На
пути
к
любви,
Love
that
leads
to
joy
Любовь,
которая
ведет
к
радости
For
all
mankind
Для
всего
человечества.
On
the
road
to
love
На
пути
к
любви,
On
the
road
to
love
На
пути
к
любви,
On
the
road
to
love
На
пути
к
любви,
Love
that
leads
to
joy
Любовь,
которая
ведет
к
радости
For
all
mankind
Для
всего
человечества.
On
the
road
to
love
На
пути
к
любви,
On
the
road
to
love
На
пути
к
любви,
On
the
road
to
love
На
пути
к
любви,
That
winds
and
bends
Которая
вскруживает
и
кружит
A
good
man's
mind.
Разум
хорошего
человека.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carol Carmichael
Attention! Feel free to leave feedback.