Dawid Obserwator feat. Intruz & Sliwa - Trudny chłopak - translation of the lyrics into German

Trudny chłopak - Sliwa , Dawid Obserwator , Intruz translation in German




Trudny chłopak
Schwieriger Junge
Ja rat na życie nie zaczerpnę z tym barka zakrętki
Ich hol mir keine Lebensratschläge aus dem Schraubverschluss dieser Pulle
I znam szemrane ryje, a chciałbym ładne studentki
Und ich kenne zwielichtige Visagen, aber ich hätte gerne hübsche Studentinnen
Chciałbym jebnąć ten mętlik
Ich würde diesen ganzen Wirrwarr gerne hinschmeißen
Dlatego nie oceniam tego, co skończył na pętli
Deshalb verurteile ich den nicht, der am Strick geendet ist
Ja nie chce żyć długo
Ich will nicht lange leben
I żyć trudno, tego pewien
Und schwer leben, da bin ich mir sicher
Uczucie, że już na coś jest za późno
Das Gefühl, dass es für etwas schon zu spät ist
Mnie rozjebie
Macht mich fertig
Życie często nie ma wstydu
Das Leben hat oft keine Scham
Jebie się na naszych oczach
Es fickt uns vor unseren Augen
Trudny chłopak, który nie był pewny siebie
Schwieriger Junge, der nicht selbstsicher war
Złote rady kiedyś zajebałbym w lombard
Goldene Ratschläge hätte ich früher ins Pfandhaus gebracht
U połowy u mnie tutaj tak wygląda
Bei der Hälfte hier bei mir sieht es so aus
Typie 'samotny w ekipie', przez to znów nawijam teksty
Typ, 'einsam in der Crew', deshalb schreibe ich wieder Texte
Jak sypiе wyświetlenia
Wenn es Aufrufe hagelt
Wtedy zakrywam komplеksy
Dann verdecke ich meine Komplexe
Zakrywam obraz mętny
Ich verdecke das trübe Bild
By szmata nie myślała, że ja dyma ktoś przeciętny
Damit die Schlampe nicht denkt, dass sie irgendein Durchschnittstyp fickt
W duszy jestem wrażliwy
In der Seele bin ich sensibel
I przez to znowu smętny
Und deshalb wieder trübsinnig
I kłócę się z matulą, mówi:
Und ich streite mich mit Mutti, sie sagt:
Że jestem jebnięty
Dass ich bekloppt bin
Ja Trudny chłopak jestem
Ich bin ein schwieriger Junge
To życie mnie nie bawi
Dieses Leben macht mir keinen Spaß
Ja Trudny chłopak jestem
Ich bin ein schwieriger Junge
Bo chciałem się tu zabić
Weil ich mich hier umbringen wollte
Ja Trudny chłopak jestem
Ich bin ein schwieriger Junge
Mam sporo bólu w sobie
Ich habe viel Schmerz in mir
W połowie socjopata, w połowie dobry człowiek
Halb Soziopath, halb guter Mensch
Ja Trudny chłopak jestem
Ich bin ein schwieriger Junge
To życie mnie nie bawi
Dieses Leben macht mir keinen Spaß
Ja Trudny chłopak jestem
Ich bin ein schwieriger Junge
Bo chciałem się tu zabić
Weil ich mich hier umbringen wollte
Ja Trudny chłopak jestem
Ich bin ein schwieriger Junge
Mam sporo bólu w sobie
Ich habe viel Schmerz in mir
W połowie socjopata, w połowie dobry człowiek
Halb Soziopath, halb guter Mensch
Odkąd tylko pamiętam, dla nich zawsze byłem trudny
Seit ich denken kann, war ich für sie immer schwierig
A się chwalą nałogami w teledyskach te kurwy
Und diese Huren prahlen mit Süchten in ihren Musikvideos
Lepiej niech zostanie dystans, ja to diabelskie nasienie
Besser, es bleibt Abstand, ich bin des Teufels Saat
Jak mam odnaleźć spokój, jak nie odnalazłem siebie?
Wie soll ich Frieden finden, wenn ich mich selbst nicht gefunden habe?
Czekałem całe życie błękit mnie przytuli
Ich habe mein ganzes Leben gewartet, bis das Blaue (Himmel/Hoffnung) mich umarmt
Jestem trudny, bo mnie chcieli kiedyś wyrwać z rąk matuli
Ich bin schwierig, weil sie mich mal aus Muttis Armen reißen wollten
Taki jestem trudny ze z łatwością ulegam
So schwierig bin ich, dass ich leicht nachgebe
I taki jestem nieufny, że wyczuwam smród z daleka
Und so misstrauisch bin ich, dass ich den Gestank von weitem rieche
Tam, gdzie ból tam i ja taki się urodziłem
Wo Schmerz ist, da bin auch ich so wurde ich geboren
Trudny, bo widziałem klamkę przy głowie a dzieckiem byłem
Schwierig, weil ich eine Waffe am Kopf gesehen habe, als ich noch ein Kind war
Lokalny chłopaczek, ja próbuję być odporny
Ein Junge von hier, ich versuche, widerstandsfähig zu sein
Jakby plany się zmieniły zawsze mieszkam blisko Odry
Falls sich die Pläne ändern, wohne ich immer in der Nähe der Oder
Róże, nie tulipany, a nie jestem botanikiem
Rosen, keine Tulpen, und ich bin kein Botaniker
Nie umawiam się a fankami, uganiam się za błękitem
Ich treffe mich nicht mit Fans, ich jage dem Blauen (Himmel/Hoffnung) hinterher
Coś dziwne mam przeczucie, że zrozumiecie na opak
Ich habe so ein komisches Gefühl, dass ihr es falsch verstehen werdet
Zawsze mam przy sobie uśmiech, taki ze mnie trudny chłopak
Ich habe immer ein Lächeln dabei, so ein schwieriger Junge bin ich
Ja Trudny chłopak jestem
Ich bin ein schwieriger Junge
To życie mnie nie bawi
Dieses Leben macht mir keinen Spaß
Ja Trudny chłopak jestem
Ich bin ein schwieriger Junge
Bo chciałem się tu zabić
Weil ich mich hier umbringen wollte
Ja Trudny chłopak jestem
Ich bin ein schwieriger Junge
Mam sporo bólu w sobie
Ich habe viel Schmerz in mir
W połowie socjopata, w połowie dobry człowiek
Halb Soziopath, halb guter Mensch
Ja Trudny chłopak jestem
Ich bin ein schwieriger Junge
To życie mnie nie bawi
Dieses Leben macht mir keinen Spaß
Ja Trudny chłopak jestem
Ich bin ein schwieriger Junge
Bo chciałem się tu zabić
Weil ich mich hier umbringen wollte
Ja Trudny chłopak jestem
Ich bin ein schwieriger Junge
Mam sporo bólu w sobie
Ich habe viel Schmerz in mir
W połowie socjopata, w połowie dobry człowiek
Halb Soziopath, halb guter Mensch
W szkole nie mam żadnych ziomów
In der Schule habe ich keine Kumpels
Lecz to nie tak jak myślicie, Haaa
Aber es ist nicht so, wie ihr denkt, Haaa
Po prostu jestem kurwa wagarowiczem
Ich bin einfach ein verdammter Schulschwänzer
Sprzyja mi klimat uliczek
Das Straßenklima liegt mir
Jedyny teacher to życie
Der einzige Lehrer ist das Leben
Mama zaniepokojona
Mama ist besorgt
Znów pyta: synu, gdzie idziesz?
Fragt wieder: Sohn, wohin gehst du?
Mam tylko 16 lat i nic złego w tym nie widzę
Ich bin erst 16 und sehe nichts Schlimmes darin
Że dzień zaczynam od blanta
Dass ich den Tag mit einem Joint beginne
A kończę go gdzieś ostrym piciem
Und ihn irgendwo mit heftigem Saufen beende
Nie mam żadnych planów na jutro
Ich habe keine Pläne für morgen
Trudny chłopak błądzi na streecie
Ein schwieriger Junge irrt auf der Straße umher
Tu, żeby mieć jakieś cele musisz chyba być klawiszem
Hier, um irgendwelche Ziele zu haben, musst du wohl ein Schließer sein
Bóg wybrał mi taką dzielnice
Gott hat mir so ein Viertel ausgesucht
Więc muszę sobie dać radę
Also muss ich damit klarkommen
Choć mija mi kolejny weekend
Obwohl wieder ein Wochenende vergeht
Ciało obite mam jak kaskader
Mein Körper ist zerschlagen wie bei einem Stuntman
Nie słyszę co mówią rodzice, ale
Ich höre nicht, was meine Eltern sagen, aber
Ale to, że mam wyjebane
Aber dass es mir scheißegal ist
(Ja po prostu kurwa)
(Ich einfach, verdammt)
Nigdy nie ściągam słuchawek
Ich nehme nie die Kopfhörer ab
Jestem trudny chłopak
Ich bin ein schwieriger Junge
Wróża mi, że będę rowy kopał
Sie prophezeien mir, dass ich Gräben ausheben werde
Po uszy w kłopotach
Bis zum Hals in Schwierigkeiten
Nie mam żadnych planów i lokat
Ich habe keine Pläne und keine Anlagen
I chyba chce się zabić
Und ich glaube, ich will mich umbringen
Czuje się tak samo, jak Dawid
Ich fühle mich genauso wie Dawid
Więcej pytań w bani
Mehr Fragen im Kopf
Niż w czasie całej kariery zadał Rawicz
Als Rawicz in seiner ganzen Karriere gestellt hat
Co mam poradzić?
Was soll ich tun?
Paraliż
Lähmung
Ale nie ściągam rękawic
Aber ich ziehe die Handschuhe nicht aus
Myślę sobie: Coś potrafisz
Ich denke mir: Du kannst was
Udowodnij, szukaj pasji!
Beweis es, such deine Leidenschaft!
Całkiem nasty jak Nasir
Ziemlich übel wie Nasir
Odbijam tak jak Agassi
Ich schlage zurück wie Agassi
Jeszcze dam im tyle ognia
Ich werde ihnen noch so viel Feuer geben
Że nie zdołają go ugasić
Dass sie es nicht löschen können
Ja Trudny chłopak jestem
Ich bin ein schwieriger Junge
To życie mnie nie bawi
Dieses Leben macht mir keinen Spaß
Ja Trudny chłopak jestem
Ich bin ein schwieriger Junge
Bo chciałem się tu zabić
Weil ich mich hier umbringen wollte
Ja Trudny chłopak jestem
Ich bin ein schwieriger Junge
Mam sporo bólu w sobie
Ich habe viel Schmerz in mir
W połowie socjopata, w połowie dobry człowiek
Halb Soziopath, halb guter Mensch
Ja Trudny chłopak jestem
Ich bin ein schwieriger Junge
To życie mnie nie bawi
Dieses Leben macht mir keinen Spaß
Ja Trudny chłopak jestem
Ich bin ein schwieriger Junge
Bo chciałem się tu zabić
Weil ich mich hier umbringen wollte
Ja Trudny chłopak jestem
Ich bin ein schwieriger Junge
Mam sporo bólu w sobie
Ich habe viel Schmerz in mir
W połowie socjopata, w połowie dobry człowiek
Halb Soziopath, halb guter Mensch





Writer(s): Pablo

Dawid Obserwator feat. Intruz & Sliwa - Trudny chłopak
Album
Trudny chłopak
date of release
21-08-2020



Attention! Feel free to leave feedback.