Dawid Podsiadło - Matylda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dawid Podsiadło - Matylda




Matylda
Матильда
Za wycieraczką zostawił ślad
За дворником оставил след,
że kije w oko będzie wkładał, tylko że przez samo "H"
что палки в глаза мне будет вставлять, только через одно "Х"
Przez samo "H", przez samo "H", po prostu "H"
Через одно "Х", через одно "Х", просто "Х"
Muszę mu przyznać - odważny ruch
Должен признать - смелый ход,
By komuś tak do szyby podejść i zrobić zrzut
так к чьему-то окну подойти и сделать сброс.
Zostawić garść niemiłych słów, całą żółć
Оставить горсть неприятных слов, всю эту желчь.
Atakuj, atakuj, mam to co dnia
Атакуй, атакуй, это у меня каждый день.
Cyfrowych cwaniaków już za dobrze znam, dobrze znam
Цифровых умников я уже слишком хорошо знаю, хорошо знаю.
Dobrze znam, klawiatur pan, a jego broń to duży RAM
Хорошо знаю, господин клавиатуры, а его оружие - большой объем оперативной памяти.
Wciąż niewiele mogę
Я всё ещё мало что могу сделать,
Gdy choć jeden z nich
когда хотя бы один из них
Do mojego domu przynosi swój syf
в мой дом приносит свою грязь.
Dobija wtedy myśl
Меня тогда добивает мысль,
Nie umiem przecież bić
что я ведь не умею драться.
To Matylda, to Matylda
Это Матильда, это Матильда,
To Matylda podlewa mi dzisiaj sad
это Матильда сегодня поливает мой сад.
Nigdzie nie idę sam
Я никуда не иду один.
To Matylda, to Matylda
Это Матильда, это Матильда,
Chce mi ciszę w prezencie od siebie dać
хочет мне тишину в подарок от себя дать.
Ten wybuchowy dar
Этот взрывной дар.
Wilgotne palce, nerwowy pęd
Влажные пальцы, нервная спешка.
Już miałem zgrabnie coś odpisać, ale nagle
Я уже хотел что-то ловко ответить, но вдруг
Wiem - odetnę prąd, wyłączę go, zabiorę stąd
я знаю - отключу электричество, выключу его, заберу отсюда.
A jeśli kiedyś znów wpadnę w szał
А если когда-нибудь снова впаду в ярость,
Przyjdzie mi zmierzyć się, zniewagą ktoś mi rzuci w twarz
придется мне столкнуться, кто-то бросит мне оскорбление в лицо,
To chciałbym móc choć jeden raz, ten jeden raz
то я хотел бы смочь хотя бы один раз, этот один раз
Wymierzyć mu pięścią gorącą jak stal
отмерить ему кулаком, горячим как сталь,
Ten surowy werdykt, gdzie sędzia to ja
этот суровый вердикт, где судья - это я.
Tylko ja, tylko ja
Только я, только я.
Bez żadnych ulg, odwołań skarg, po prostu strzał
Без каких-либо послаблений, апелляций, жалоб, просто выстрел.
Wiem dobrze, że przemoc to najsłabsza z kart
Я хорошо знаю, что насилие - самая слабая карта,
I do mojej talii pasuje jak żart
и к моей колоде подходит как шутка.
Lecz chciałbym tak jak ty
Но я хотел бы, как ты,
Pokonać wszystkich złych
победить всех злых.
To Matylda, to Matylda
Это Матильда, это Матильда,
To Matylda podlewa mi dzisiaj sad
это Матильда сегодня поливает мой сад.
Nigdzie nie idę sam
Я никуда не иду один.
To Matylda, to Matylda
Это Матильда, это Матильда,
Chce mi ciszę w prezencie od siebie dać
хочет мне тишину в подарок от себя дать.
Ten wybuchowy dar
Этот взрывной дар.
To Matylda, to Matylda
Это Матильда, это Матильда,
Jedną ręką skutecznie wyrywa właz
одной рукой ловко вырывает люк.
Raz, dwa, trzy, cztery
Раз, два, три, четыре.
Raz, dwa, trzy, cztery, cztery
Раз, два, три, четыре, четыре.





Writer(s): Bartosz Dziedzic, Dawid Podsiadło


Attention! Feel free to leave feedback.