Lyrics and translation Dead Kennedys - Kinky Sex Makes the World Go 'Round
This
is
the
Secretary
of
War
Это
военный
министр.
At
the
State
Department
of
the
United
States
В
Государственном
департаменте
Соединенных
Штатов.
We
have
a
problem
У
нас
проблема.
The
companies
want
something
done
Компании
хотят
что-то
сделать.
About
this
sluggish
world
economic
situation
Об
этой
вялой
мировой
экономической
ситуации
Profits
have
been
running
a
little
thin
lately
and
we
Прибыль
в
последнее
время
немного
уменьшилась,
и
мы
...
We
need
to
stimulate
some
growth
Нам
нужно
стимулировать
рост.
Now
we
know
Теперь
мы
знаем.
There's
an
alarmingly
high
number
of
young
people
Здесь
пугающе
много
молодых
людей.
Roaming
around
in
your
country
with
nothing
to
do
Бродишь
по
своей
стране
без
дела.
But
stir
up
trouble
for
the
police
and
damage
private
property
Но
поднимать
проблемы
полиции
и
портить
частную
собственность.
It
doesn't
look
like
they'll
ever
get
a
job
Не
похоже,
что
они
когда-нибудь
найдут
работу.
It's
about
time
we
did
something
constructive
with
these
people
Самое
время
сделать
что-то
конструктивное
с
этими
людьми,
We've
got
thousands
of
'em
here
too
у
нас
их
тоже
тысячи.
They're
crawling
all
over
Они
ползают
повсюду.
The
companies
think
it's
time
we
all
sit
down
Компании
думают,
что
нам
всем
пора
сесть.
Have
a
serious
get-together
and
start
another
war
Соберитесь
всерьез
и
начните
новую
войну.
The
President?
Президент?
He
loves
the
idea!
Ему
нравится
эта
идея!
All
those
missiles
streaming
over-head
to-an-fro...
napalm...
Все
эти
ракеты
летят
над
головой
туда-сюда
...
напалм...
People
running
down
the
road,
skin
on
fire...
Люди
бегут
по
дороге,
кожа
в
огне...
The
soviets
seem
up
for
it...
Советы,
кажется,
готовы...
The
Kremlin's
been
itching
for
the
real
thing
for
years
Кремль
годами
жаждал
чего-то
настоящего.
One
little
goin'
away
present
for
Mr.
President
Один
маленький
прощальный
подарок
для
мистера
президента.
Hell,
Afghanistan's
no
fun
Черт
возьми,
Афганистан-это
совсем
не
весело
So
whadya
say?
Так
что
ты
скажешь?
We
don't
even
have
to
win
this
war
Нам
даже
не
нужно
выигрывать
эту
войну.
We
just
want
to
cut
down
on
some
of
this
excess
population
Мы
просто
хотим
сократить
часть
этого
избыточного
населения.
Now
look,
just
start
up
a
draft
А
теперь
слушай,
просто
начни
набросок.
Draft
as
many
of
those
people
as
you
can
Наберите
как
можно
больше
таких
людей.
We'll
call
up
every
last
youngster
we
can
get
our
hands
on
Мы
обзвоним
каждого
юнца,
до
которого
доберемся.
Give
'em
an
hour
or
two
to
learn
how
to
use
an
automatic
rifle
Дайте
им
час
или
два,
чтобы
они
научились
обращаться
с
автоматической
винтовкой.
And
send
'em
on
their
way
И
отправь
их
восвояси.
How
'bout
Northern
Ireland?
Как
насчет
Северной
Ирландии?
Or
a
"moderately
repressive
regime"
in
South
America?
Или
"умеренно
репрессивный
режим"
в
Южной
Америке?
We'll
just
cook
up
a
good
Soviet
threat
story
in
the
Middle
East
Мы
просто
состряпаем
хорошую
историю
о
советской
угрозе
на
Ближнем
Востоке.
We
need
that
oil
Нам
нужна
эта
нефть.
We
had
Libya
all
ready
to
go
Ливия
была
готова
к
отправке.
And
Colonel
Khadafy's
hit
squad
didn't
even
show
up
А
ударная
группа
полковника
Каддафи
даже
не
появилась.
I
tell
ya,
that
man
is
unreliable
Говорю
тебе,
этот
человек
ненадежен.
The
Russian
Kremlin
had
their
fingers
on
the
button
Русский
Кремль
держал
пальцы
на
кнопке.
Just
like
we
did
for
that
one
Точно
так
же,
как
мы
сделали
для
этого.
Now
just
think
for
a
minute
А
теперь
просто
подумай
минутку
We
can
make
this
war
so
big,
so
big
Мы
можем
сделать
эту
войну
такой
большой,
такой
большой.
The
more
people
we
kill
in
this
war
Чем
больше
людей
мы
убьем
в
этой
войне
The
more
the
economy
will
prosper
Чем
больше
будет
процветать
экономика
We
can
get
rid
of
practically
everybody
on
your
dole
queue
Мы
можем
избавиться
практически
от
всех,
кто
стоит
в
очереди
на
пособие
по
безработице.
If
we
plan
this
right
Если
мы
все
спланируем
правильно
Take
every
loafer
on
welfare
right
off
our
computer
rolls
Уберите
всех
бездельников
на
пособие
прямо
с
нашего
компьютера.
Now
don't
worry
about
demonstrations
Теперь
не
беспокойся
о
демонстрациях.
Just
pump
up
your
drug
supply
Просто
накачай
свои
запасы
наркотиков.
So
many
people
have
hooked
themselves
on
heroin
and
amphetamines
Так
много
людей
подсели
на
героин
и
амфетамины.
Since
we
took
over
С
тех
пор
как
мы
захватили
власть
It's
just
like
Vietnam
Прямо
как
во
Вьетнаме.
We
had
everybody
so
busy
with
LSD
they
never
got
too
strong
У
нас
все
были
так
заняты
ЛСД,
что
они
никогда
не
становились
слишком
сильными.
Kept
the
war
functioning
just
fine
Поддерживал
нормальное
функционирование
войны.
We've
got
our
college
kids
so
interested
in
beer
Наши
студенты
так
увлекаются
пивом.
They
don't
even
care
if
we
start
manufacturing
germ
bombs
again
Их
даже
не
волнует,
начнем
ли
мы
снова
производить
микробные
бомбы.
Put
a
nuclear
stockpile
in
their
back
yard
Разместите
ядерные
запасы
на
их
заднем
дворе.
They
wouldn't
even
know
what
it
looked
like
Они
даже
не
знают,
как
это
выглядит,
So
how
'bout
it?
так
как
насчет
этого?
I
mean,
look,
war
is
money
Послушай,
война
- это
деньги.
The
arms
manufacturers
tell
me
unless
Производители
оружия
говорят
мне
если
только
We
get
our
bomb
factories
up
to
full
production
Мы
доводим
наши
бомбовые
заводы
до
полного
производства.
The
whole
economy
is
going
to
collapse
Вся
экономика
рухнет.
The
Soviets
are
in
the
same
boat
Советы
в
одной
лодке.
We
all
agree
the
time
has
come
for
the
big
one,
so
whadya
say?!?
Мы
все
согласны,
что
пришло
время
для
большого,
так
что
же
ты
скажешь?!?
That's
excellent
Это
превосходно
We
knew
you'd
agree
Мы
знали,
что
ты
согласишься.
The
companies
will
be
very
pleased
Компании
будут
очень
довольны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flouride, Peligro, Ray, Biafra
Attention! Feel free to leave feedback.