Lyrics and translation Dead Kennedys - Night of the Living Rednecks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night of the Living Rednecks
Ночь Живых Реднеков
Ray's
guitar
broke
У
Рэя
сломалась
гитара
No,
we
won't
play
Rawhide,
won't
play
anything
Нет,
мы
не
будем
играть
Rawhide,
вообще
ничего
не
будем
играть
We'll
play
the
theme
from
the
Dinah
Shore
show
Мы
сыграем
тему
из
шоу
Дины
Шор
Who
wants
to
be
Dinah
Shore?
Кто
хочет
быть
Диной
Шор?
Who's
alter-ego
is
Dinah
Shore?
Чьё
альтер-эго
- Дина
Шор?
Oh,
his
fists
didn't
go
up
so
quickly
this
time
О,
на
этот
раз
его
кулаки
поднялись
не
так
быстро
Yawn,
yawn,
yawn
Зеваю,
зеваю,
зеваю
Put
those
headphones
on,
it's
be-bop
time
Надень
эти
наушники,
детка,
время
бибопа
I
want
to
tell
you
a
story
Я
хочу
рассказать
тебе
историю
About
the
last
time
I
was
in
Portland
О
том,
как
я
в
последний
раз
был
в
Портленде
The
night
before
we
played
at
the
Long
Goodbye
За
ночь
до
того,
как
мы
играли
в
"Долгом
прощании"
I
was
walking
on
the
street
about
10:30
at
night
Я
шел
по
улице
около
10:30
вечера
A
lot
of
people
go
to
bed
around
here
at
10:30
at
night
Многие
люди
здесь
ложатся
спать
около
10:30
вечера
And
well,
I
was
walking
along
Ну,
я
шел
себе,
никого
не
трогал
When
suddenly
these
jocks
in
this
bright
blue
pickup
drove
up
Когда
вдруг
эти
качки
на
ярко-синем
пикапе
подъехали
It
had
KC
lights,
tractor
tires,
everything
but
the
CB
У
него
были
фары
KC,
тракторные
шины,
все,
кроме
Си-Би
рации
It
was
a
life-size
Hot
Wheels
car
for
some
dumb
rich
kid,
right
Это
была
машина
Hot
Wheels
в
натуральную
величину
для
какого-то
тупого
богатенького
сынка,
да?
Well,
they
drove
up
to
me
Ну,
они
подъехали
ко
мне
And
they
yelled
what
dumb
rich
kids
usually
yell
И
прокричали
то,
что
обычно
кричат
тупые
богатенькие
сынки
"Hey,
faggot"
and
showered
me
with
some
water
"Эй,
педик"
и
облили
меня
водой
So,
I
stood
there
thinking
Так
что
я
стоял
там,
думая
What
a
bunch
of
fuckheads
and
picked
up
a
rock
Какие
же
мудаки,
и
поднял
камень
Now,
I
waited,
walked
down
about
a
block
Я
подождал,
прошел
около
квартала
To
where
the
Kentucky
Fried
Chicken
is,
on
Burnside
До
Kentucky
Fried
Chicken
на
Бернсайд
And
sure
enough
they
drove
around
again
И,
конечно
же,
они
снова
проехали
мимо
They
said,
"Hey,
faggot,
where's
the
nearest
McDonald's?"
Они
сказали:
"Эй,
педик,
где
ближайший
Макдональдс?"
I
said,
"I
don't
know"
and
they
squirted
me
again
Я
сказал:
"Не
знаю",
и
они
снова
облили
меня
So
I
threw
the
rock
Так
что
я
бросил
камень
And
put
a
nice-size
dent
in
their
giant
Hot
Wheels
car
И
оставил
хорошую
вмятину
на
их
гигантской
машинке
Hot
Wheels
They
screached
to
a
halt
in
the
parking
lot
of
some
department
store
Они
со
скрипом
остановились
на
парковке
какого-то
универмага
Who's
name
I
don't
remember,
it's
up
the
street
from
Fred
Meyer
Название
которого
я
не
помню,
это
вверх
по
улице
от
Fred
Meyer
And
they
got
out
their
clubs
and
they
ran
after
me
И
они
вытащили
свои
дубинки
и
побежали
за
мной
Yelling,
"We're
gonna
kill
you,
you
god
damn
faggot"
Крича:
"Мы
убьем
тебя,
чертов
педик"
"We're
gonna
kill
you,
you
motherfucker"
"Мы
убьем
тебя,
ублюдок"
So
I
got
in
a
phonebooth
by
the
Kentucky
Fried
Chicken
on
Burnside
Так
что
я
залез
в
телефонную
будку
возле
Kentucky
Fried
Chicken
на
Бернсайд
Held
my
legs
straight
out
like
this
Вытянул
ноги
вот
так
So
they
couldn't
open
the
door
to
the
phonebooth
Чтобы
они
не
могли
открыть
дверь
телефонной
будки
So
they
began
charging
the
phonebooth
Тогда
они
начали
атаковать
телефонную
будку
Beating
on
it
with
their
club
Барабаня
по
ней
своими
дубинками
Yelling,
"We're
gonna
kill
you,
you
motherfucker"
Крича:
"Мы
убьем
тебя,
ублюдок"
"We're
gonna
kill
you,
you
goddamn
faggot"
"Мы
убьем
тебя,
чертов
педик"
I
just
looked
at
them
Я
просто
смотрел
на
них
So,
there
was
a
crowd
gathering
by
this
time
К
этому
времени
уже
собралась
толпа
And
these
kids
were
standing
nearby
and
they
said
И
эти
ребята
стояли
рядом
и
говорили
"Oh,
look
at
him,
he's
insane"
"О,
посмотрите
на
него,
он
сумасшедший"
I
thought,
ah-hah,
here's
my
way
out
Я
подумал,
ага,
вот
мой
выход
I
yelled
at
them,
"Take
me
to
a
mental
hospital
right
away"
Я
закричал
им:
"Отвезите
меня
в
психушку
немедленно"
"I
wanna
be
be
put
away"
"Я
хочу,
чтобы
меня
закрыли"
"Please
put
me
away,
c'mon,
call
the
cops
and
put
me
away"
"Пожалуйста,
закройте
меня,
давайте,
вызовите
копов
и
закройте
меня"
"Please
put
me
away
now"
"Пожалуйста,
закройте
меня
сейчас"
They
said,
"Alright,
faggot,
we're
calling
the
police"
Они
сказали:
"Хорошо,
педик,
мы
вызываем
полицию"
So
they
called
the
police
Так
они
вызвали
полицию
The
cop
comes
out
and
I
go
Выходит
коп,
и
я
такой
Ah,
my
savior,
I'm
away
from
these
jocks
Ах,
мой
спаситель,
я
избавлен
от
этих
качков
He
opens
up
the
door,
"Get
out
of
there,
you"
Он
открывает
дверь:
"Выходи
оттуда,
ты"
Throws
me
up
against
the
car,
frisks
me,
shoves
me
in
the
back
Швыряет
меня
к
машине,
обыскивает,
запихивает
на
заднее
сиденье
Then
he
goes
over
to
the
jocks
Потом
подходит
к
качкам
"Now
what
happened
here?"
"Так
что
здесь
произошло?"
"It
looks
like
we're
going
have
to
take
him
to
jail"
"Похоже,
нам
придется
отвезти
его
в
тюрьму"
"But
we
got
to
have
the
full
story
first"
"Но
сначала
мы
должны
услышать
всю
историю"
So
the
jocks,
who
had
an
ace
in
the
hole,
ace
in
the
hole
И
вот
эти
качки,
у
которых
был
козырь
в
рукаве,
козырь
в
рукаве
Take
down
on
the
bass,
a
little
bit
down
on
the
bass,
yeah
Чуть
тише
бас,
немного
тише
бас,
да
Ace
in
the
hole,
and
they
go
Козырь
в
рукаве,
и
они
такие
"Well,
goddammit,
the
motherfucker
put
a
dent
in
my
truck"
"Ну,
черт
возьми,
этот
ублюдок
помял
мой
грузовик"
"A
five
thousand
dollars
truck,
right"
"Грузовик
за
пять
тысяч
долларов,
понимаете"
"So
I
got
my
club,
I
went
out
and
I
wanted
to
kill
him"
"Так
что
я
взял
свою
дубинку,
вышел
и
хотел
убить
его"
"I
want
to
kill
him,
let
me
kill
him,
goddammit,
let
me
kill
him"
"Я
хочу
убить
его,
дайте
мне
убить
его,
черт
возьми,
дайте
мне
убить
его"
So
the
cop
made
them
go
home
Так
что
коп
заставил
их
идти
домой
And
he
drove
me
home
И
отвез
меня
домой
And
he
confiscated
their
club
and
my
rock
as
further
evidence
И
конфисковал
их
дубинку
и
мой
камень
в
качестве
улик
And
I
thought,
so
this
is
Oregon,
huh?
И
я
подумал,
так
вот
он
какой,
Орегон,
да?
Tolerent
Oregon?
Терпимый
Орегон?
Ray,
are
you
done
with
your
guitar
yet?
Рэй,
ты
уже
закончил
со
своей
гитарой?
He
isn't
done
yet
Он
еще
не
закончил
So
what
else
do
you
want
to
hear,
I'm
out
of
stories
Так
что
еще
ты
хочешь
услышать,
детка,
у
меня
закончились
истории
That's
a
true
story,
too,
just
ask
Bruce
Loose
Это,
кстати,
правдивая
история,
спроси
у
Брюса
Луза
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flouride, Biafra, Slesinger
Attention! Feel free to leave feedback.