Deau feat. Bezegol - Diz-me Só - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deau feat. Bezegol - Diz-me Só




Nesta curva tão terna e lancinante
В этой кривой, такой нежной и жгучей,
Que vai ser, que é
Что будет, что уже есть
O teu desaparecimento
Твое исчезновение
Digo-te adeus
Я прощаюсь с тобой.
E como um adolescente
И как подросток
Tropeço de ternura, por ti
Я спотыкаюсь о нежности, ради тебя.
Como eu gostaria de explicar agora
Как я хотел бы объяснить сейчас
O que na altura não sabia
Что в то время я не знал,
Poder voltar atrás mas manter a cabeça fria
Быть способным вернуться назад, но сохранять хладнокровие.
Adormecer contigo, minha maior alegria
Засыпаю с тобой, моя самая большая радость
Ai como eu te queria
Ой, как я хотел тебя
Como seria não termos deixado ser levado pelo vento
Как бы это было, если бы мы не позволили этому уноситься ветром
Juntos enfrentarmos a erosão que traz o tempo
Вместе мы сталкиваемся с эрозией, которая приносит время
Juntos conduzirmos pra vida o nosso rebento
Вместе мы ведем к жизни наш побег.
É o meu lamento
Это мой плач
Escondeste o passado
Ты спрятал прошлое,
E o futuro fugiu com o que existe entre nós
И будущее сбежало с тем, что между нами.
Após o muro quebrado
После сломанной стены
Quebraste o laço que existe no pós
Ты сломал петлю, которая существует в посте.
(São) Pormenores que a vida afronta
(Это) детали, которые жизнь оскорбляет
(Eu) Tenho de pagar a conta
(Я) должен оплатить счет
Juro, amar na amargura
Клянусь, люблю в горечи,
Quando a loucura encontra
Когда безумие встречает
Forma de marcar presença
Способ отметить присутствие
Com gente sem consciência
С людьми без совести
Consistência perdida, a boca dispensa
Потеря консистенции, рот распределяется
O coração não pensa
Сердце не думает
Sentença pesada, quem o diga
Тяжелый приговор, есть те, кто это говорит
Marca, navega na vaga da vida
Бренд, плывет по волне жизни
Amor quando tiveres de partida
Любовь, когда ты уходишь
Diz-me quem te guia
Просто скажи мне, кто ведет тебя
Como eu gostaria de explicar agora
Как я хотел бы объяснить сейчас
O que na altura não sabia
Что в то время я не знал,
Poder voltar atrás mas manter a cabeça fria
Быть способным вернуться назад, но сохранять хладнокровие.
Adormecer contigo, minha maior alegria
Засыпаю с тобой, моя самая большая радость
Ai como eu te queria
Ой, как я хотел тебя
Como seria não termos deixado ser levado pelo vento
Как бы это было, если бы мы не позволили этому уноситься ветром
Juntos enfrentarmos a erosão que traz o tempo
Вместе мы сталкиваемся с эрозией, которая приносит время
Juntos conduzirmos pra vida o nosso rebento
Вместе мы ведем к жизни наш побег.
É o meu lamento
Это мой плач
Parece que ficas para saber a falta que tu me fazes
Кажется, ты остаешься, чтобы знать, что ты делаешь со мной.
Troçar da forma como eu tentei decorar os espaços
Издеваться над тем, как я пытался украсить пространства
Guardar o tempo dentro de uma caixa de sapatos
Сохранить время в обувной коробке
Com o intuito de voltar atrás sempre que os tiver calçados
С намерением вернуться, когда у вас есть обувь
Sabes, solas de nuvens não dão para escombros
Знаешь, облачные подошвы не дают обломков.
Traz-me de volta os teus braços, arranhei os ombros
Верни мне свои руки, я поцарапал плечи,
Faz-me sentir esse teu mais que tudo e todos
Заставляет меня чувствовать это твое больше, чем все и все.
Com o rasto dos teus passos
По следу твоих шагов,
São quando me afasto dos sonhos
Это когда я отдаляюсь от снов.
Como eu gostaria de explicar agora o que na altura não sabia
Как бы я хотел объяснить сейчас то, чего я тогда не знал
Poder voltar atrás mas manter a cabeça fria
Быть способным вернуться назад, но сохранять хладнокровие.
Adormecer contigo, minha maior alegria
Засыпаю с тобой, моя самая большая радость
Ai como eu te queria
Ой, как я хотел тебя
Como seria não termos deixado ser levado pelo vento
Как бы это было, если бы мы не позволили этому уноситься ветром
Juntos enfrentarmos a erosão que traz o tempo
Вместе мы сталкиваемся с эрозией, которая приносит время
Juntos conduzirmos pra vida o nosso rebento
Вместе мы ведем к жизни наш побег.
É o meu lamento
Это мой плач
Por vezes faço por esses lados
Иногда я делаю это по этим сторонам.
Onde mindinhos dados juramos ver-nos
Где даются мизинцы, мы клянемся увидеть себя.
Tornados velhinhos contra tornados
Старые торнадо против торнадо
Remoinhos e tempestades
Вихри и грозы
Com filhos criados, vida de baixos e altos
С воспитанными детьми, жизнь с минимумами и максимумами
Saltando de palcos em palcos
Прыжки со сцены на сцену
Cruzar veredas com a verdade das varizes
Пересечение стез с Правдой варикозного расширения вен
Amar até tornar fútil kits de rímel e vernizes
Люблю, пока не сделаю бесполезным наборы для туши и лаки
Acredita, pensei mesmo que te iria ver
Поверь мне, я действительно думал, что увижу тебя.
Onde a nossa varanda
Где наш балкон
Teria a vista mais bonita pro Douro
Был бы самый красивый вид на Дору
Como gostaria de explicar agora o que na altura não sabia
Как бы мне сейчас объяснить то, чего я тогда не знал
Poder voltar atrás mas manter a cabeça fria
Быть способным вернуться назад, но сохранять хладнокровие.
Adormecer contigo, minha maior alegria
Засыпаю с тобой, моя самая большая радость
Ai como eu te queria
Ой, как я хотел тебя
Como seria não termos deixado ser levado pelo vento
Как бы это было, если бы мы не позволили этому уноситься ветром
Juntos enfrentarmos a erosão que traz o tempo
Вместе мы сталкиваемся с эрозией, которая приносит время
Juntos conduzirmos pra vida o nosso rebento
Вместе мы ведем к жизни наш побег.
É o meu lamento
Это мой плач
Eu gostaria de explicar agora o que na altura não sabia
Я хотел бы сейчас объяснить, чего я тогда не знал
Poder voltar atrás mas manter a cabeça fria
Быть способным вернуться назад, но сохранять хладнокровие.
Adormecer contigo, minha maior alegria
Засыпаю с тобой, моя самая большая радость
Ai como eu te queria
Ой, как я хотел тебя
Como seria não termos deixado ser levado pelo vento
Как бы это было, если бы мы не позволили этому уноситься ветром
Juntos enfrentarmos a erosão que traz o tempo
Вместе мы сталкиваемся с эрозией, которая приносит время
Juntos conduzirmos pra vida o nosso rebento
Вместе мы ведем к жизни наш побег.
É o meu lamento
Это мой плач





Writer(s): Daniel Ferreira, Diego Sousa, Miguel Macedo, Né Martinez, Rafael Gomes


Attention! Feel free to leave feedback.