Lyrics and translation Deception feat. Reuben - Rainfall (feat. Reuben)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainfall (feat. Reuben)
Ливень (при уч. Reuben)
These
raindrops
keep
falling
on
my
head
Эти
капли
дождя
продолжают
падать
мне
на
голову,
Don't
feel
the
same
about
the
things
I
said
Я
больше
не
чувствую
того
же
к
тому,
что
сказал.
And
girl
I
want
you,
but
we
can't
get
this
right
И,
девочка,
я
хочу
тебя,
но
у
нас
не
получится
направить
это
в
нужное
русло.
I
want
to
love
you
but
I
think
I'm
lying
to
myself
Я
хочу
любить
тебя,
но
думаю,
что
лгу
сам
себе.
If
we
keep
carrying
on
Если
мы
продолжим
в
том
же
духе,
You
think
it's
best
I'm
sure
Ты
думаешь,
так
будет
лучше,
я
уверен.
But
I
can't
hold
you
to
my
ways
Но
я
не
могу
заставить
тебя
жить
по-моему,
You
know
I'll
never
change
Ты
же
знаешь,
я
никогда
не
изменюсь.
Couldn't
love
you
but
at
least
I
tried
Не
смог
полюбить
тебя,
но,
по
крайней
мере,
попытался.
Not
much
to
say
but
at
least
I
get
to
sleep
at
night
Мне
нечего
сказать,
но,
по
крайней
мере,
я
могу
спать
по
ночам.
And
I
can't
nullify
the
pain
with
all
my
vices
И
я
не
могу
заглушить
боль
всеми
своими
пороками,
Just
need
a
remedy
to
keep
me
feeling
right
Мне
просто
нужно
лекарство,
чтобы
чувствовать
себя
хорошо.
Telling
me
that
my
intentions
isn't
righteous
Ты
говоришь,
что
мои
намерения
неискренни,
But
you
were
never
one
to
pay
the
price
Но
ты
никогда
не
была
готова
платить
по
счетам.
Just
let
me
down
again
Просто
разочаруй
меня
снова,
Should've
seen
it
from
the
start
Я
должен
был
понять
это
с
самого
начала.
You
was
the
ends
Ты
была
финалом.
And
every
day,
the
sun
goes
up
just
like
it
sets
on
my
head
И
каждый
день
солнце
встает
так
же,
как
и
садится
за
моей
спиной.
I
told
them
I
preferred
the
rain,
and
they
mistook
what
I
said
Я
сказал
им,
что
предпочитаю
дождь,
а
они
не
так
меня
поняли.
They're
looking
at
me
like
I'm
fine,
but
to
be
real,
I'm
a
mess
Они
смотрят
на
меня
так,
будто
я
в
порядке,
но,
если
честно,
я
разбит.
And
they
would
think
I'm
fucking
weird
if
they
knew
I
wanted
death
И
они
бы
подумали,
что
я
чертовски
странный,
если
бы
знали,
что
я
хочу
смерти.
I've
been
living
in
a
world,
of
which,
I
don't
have
a
place
Я
живу
в
мире,
в
котором
у
меня
нет
места.
I
know
that
I
ain't
living
right,
maybe
I'm
just
a
disgrace
Я
знаю,
что
живу
неправильно,
может
быть,
я
просто
позор.
Everyone
else
is
living
right,
can't
keep
a
smile
on
my
face
Все
остальные
живут
правильно,
а
я
не
могу
удержать
улыбку
на
лице.
They
cracking
jokes
and
all
that
shit,
but
I
can't
smile
in
they
face
Они
шутят
и
все
такое,
но
я
не
могу
улыбаться
им
в
лицо.
Sitting
by
the
windowsill
Сижу
на
подоконнике,
Life
has
been
a
headache,
maybe
I
should
take
more
than
one
pill
Жизнь
- это
головная
боль,
может
быть,
мне
стоит
принять
не
одну
таблетку.
This
line
is
cliché,
but
I
can't
tell
exactly
who
is
real
Эта
фраза
банальна,
но
я
не
могу
сказать
точно,
кто
настоящий.
Who's
gone
be
a
friend
and
which
nigga
is
here
to
make
a
deal
Кто
будет
другом,
а
кто
придет
сюда,
чтобы
заключить
сделку.
All
the
things
I'm
thinking
still
Все,
о
чем
я
думаю,
I
might
be
better
off
just
letting
go
and
moving
slow
Может
быть,
мне
лучше
просто
отпустить
все
и
двигаться
медленно.
And
at
this
point,
I've
got
impatient,
but
who
cares
to
know
И
в
этот
момент
я
стал
нетерпеливым,
но
кому
какое
дело.
I'm
on
some
stupid
shit,
like
waiting
on
my
hair
to
grow
Я
занимаюсь
какой-то
глупостью,
например,
жду,
когда
у
меня
вырастут
волосы.
And
on
some
music
shit,
like
waiting
on
that
song
to
blow
И
какой-то
музыкальной
ерундой,
например,
жду,
когда
эта
песня
станет
хитом.
There's
been
a
lot
of
shit
I've
seen
in
this
lifetime
Я
многое
повидал
на
своем
веку,
Like
niggas
getting
jumped
tryna
get
home
in
the
nighttime
Например,
как
парней
избивают,
когда
они
пытаются
добраться
домой
ночью.
Step
inside
their
shoes
so
you
can
see
what
they
life
like
Встань
на
их
место,
чтобы
понять,
какова
их
жизнь.
And
everything
I've
seen
is
them
begging
for
a
lifeline
И
все,
что
я
видел,
- это
как
они
молят
о
помощи.
I
might
deserve
to
suffer
Может
быть,
я
заслуживаю
страданий,
I
might
deserve
the
sadness
Может
быть,
я
заслуживаю
грусти,
I
might
deserve
the
pain
Может
быть,
я
заслуживаю
боли,
I
might
deserve
the
madness
Может
быть,
я
заслуживаю
безумия.
I
might
not
understand
it
Может
быть,
я
не
понимаю
этого,
But
yes,
I'm
learning
to
Но
да,
я
учусь.
And
there's
a
lot
I'm
planning
И
у
меня
много
планов,
So
I
ain't
comfortable
Так
что
мне
не
по
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deception 777
Attention! Feel free to leave feedback.