Deego feat. Landi - Tarts Velünk! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deego feat. Landi - Tarts Velünk!




Tarts Velünk!
Идём с нами!
Dopebeatz madafaka, hallelujah! Mire viszed?
Dopebeatz, мать его, аллилуйя! К чему ты стремишься?
Deego, mikrofon check, ja
Deego, проверка микрофона, да
Kérdezd magadtól hogy mire viszed
Спроси себя, к чему ты стремишься
Mindig azt hallod hogy a kemény munka fizet
Всегда слышишь, что тяжёлый труд окупается
Addig nyomták ezt hogy most már elhiszed
Тебе так долго это вдалбливали, что ты уже поверил
Hogy létezik olyan aki nem prédikál vizet
Что есть кто-то, кто не льёт воду
Mindenki hazug labirintusban mint az egerek
Все лжецы в лабиринте, словно мыши
Rabszolgák akiknek leosztanak egy szerepet
Рабы, которым раздают роли
Csöndben húzzuk magunk után a szekeret
Молча тащим за собой свою телегу
Belénk tömik a szereket így béke van meg szeretet
Нас пичкают всякой дрянью, и вот тебе мир и любовь
Tarts velünk bátran de kösd be az övedet
Иди с нами смело, но пристегни ремень
Itt lehúz a környezet ez frontális ütközet
Здесь окружение тянет вниз, это лобовое столкновение
Innen nincs visszaút csak a halálból üdvözlet
Отсюда нет пути назад, только привет из могилы
Pakold a fegyvereket ez háborús övezet
Заряжай оружие, это военная зона
Minden lépés tudatos nem élünk a mának
Каждый шаг осознанный, мы не живём одним днём
Ha nem lennénk résen rögtön megfojtanának
Если бы мы не были начеку, нас бы сразу задушили
Nem adjuk fel a harcot nem ismerünk kudarcot
Мы не сдадимся, мы не знаем поражений
Mert ránk zúdulnának mint fejsze a fának
Ведь на нас обрушатся, как топор на дерево
Nekiesnek egymásnak mint vadállatok
Нападают друг на друга, как дикие звери
De ha fejlődsz ők lesznek az áldozatok
Но если ты развиваешься, они станут жертвами
Küzdj a tudatlansággal ez adok-kapok
Борись с невежеством, это игра дай-и-возьми
Ne hagyd hogy megfojtsanak a hétköznapok
Не дай будням себя задушить
Együtt jóban-rosszban a fajtánk összetart
Вместе в радости и горе, наша порода едина
Együtt minden csatában bármi jöhet majd
Вместе в каждой битве, что бы ни случилось
Bárhogy indul a rajt leküzdünk minden bajt
Как бы ни был дан старт, мы преодолеем все беды
Tarts velünk nem arra megyünk amire mindenki hajt
Иди с нами, мы не идём туда, куда все стремятся
Tarts velünk, nem arra megyünk
Иди с нами, мы не идём туда,
Amerre mindenki tart, amire mindenki hajt
Куда все стремятся, к чему все стремятся
Más mozgat meg már rég minket belül
Нас давно движет что-то другое внутри
Hogyha elnyomjuk a zajt, te is meghallod majd
Если заглушить шум, ты тоже услышишь
Nincs pozíciónk és nincs nevünk
У нас нет позиций и нет имён
Csak az értékképviselet és a tartalom mi tart
Только защита ценностей и содержание нас держит
Hidd el, hogy mindent megteszünk
Поверь, мы сделаем всё возможное
A zenénk támaszt ad neked, ha elesnél megtart
Наша музыка поддержит тебя, если ты упадёшь, она удержит
Fogd meg a vállam én töröm az utadat
Возьми меня за плечо, я пробью тебе дорогу
A szerteágazó földalatti alagutakat
По разветвлённым подземным тоннелям
A bokorból kiugrasztom az MC nyulakat
Выгоню из кустов МС-кроликов
Az elmém forrásai feltöltik az üres kutakat
Источники моего разума наполнят пустые колодцы
A zenénk feketedést okoz, mint a katódsugarak
Наша музыка вызывает почернение, как катодные лучи
A filmen, eltemetjük a csaló urakat
На плёнке, мы похороним лживых господ
Másfele evezünk, pedig a hajónk ugyanaz
Мы гребём в разные стороны, хотя наша лодка одна и та же
A valóság nem kellemes, inkább hidegzuhany az
Реальность неприятна, это скорее холодный душ
Biztosan állok, nincs támasz, ez acélbeton
Я стою твёрдо, без опоры, это железобетон
Ez adamantium rap amit az acél bevon
Это адамантиевый рэп, покрытый сталью
Egyesítem az elemeket, ez hip-hop mezon
Я объединяю элементы, это хип-хоп мезон
Örökítem önmagam, ez a dupla genom
Я увековечиваю себя, это двойной геном Ди
Sírós kurvák vagytok, túl sok a progeszteron
Вы плаксивые шлюхи, слишком много прогестерона
Engem majd ezrek gyászolnak mint Eva Peron-t
Меня будут оплакивать тысячи, как Эву Перон
A trap vírus ellen mi vagyunk az interferon
Мы интерферон против вируса трэпа
Egy antitest, unikum, hapax legomenon
Антитело, уникум, hapax legomenon
Minden napunk tétmeccs itt nincsen szezon
Каждый наш день решающий матч, здесь нет сезона
A tiéd izzadt, túlpörgött, túl sok a tesztoszteron
У тебя всё потно, перегрето, слишком много тестостерона
Gyors menetű a beszéd, a rap egy aszindeton
Быстрая речь, рэп это асиндетон
De a reaktorunk megvédi a baritbeton
Но наш реактор защищён баритовым бетоном
Gyere velem, hogyha mersz a terep aknamező
Иди со мной, если осмелишься, местность минное поле
Kevés az életét áldozó, túl sok az elkövető
Мало жертвующих жизнью, слишком много преступников
Aki nem érti, otthon marad, velünk nem jöhet ő
Кто не понимает, остаётся дома, с нами ему не по пути
Tarts velünk, megtalálsz, rajtunk a nyomkövető
Иди с нами, ты найдёшь нас, на нас маячок
Tarts velünk, nem arra megyünk
Иди с нами, мы не идём туда,
Amerre mindenki tart, amire mindenki hajt
Куда все стремятся, к чему все стремятся
Más mozgat meg már rég minket belül
Нас давно движет что-то другое внутри
Hogyha elnyomjuk a zajt, te is meghallod majd
Если заглушить шум, ты тоже услышишь
Nincs pozíciónk és nincs nevünk
У нас нет позиций и нет имён
Csak az értékképviselet és a tartalom mi tart
Только защита ценностей и содержание нас держит
Hidd el, hogy mindent megteszünk
Поверь, мы сделаем всё возможное
A zenénk támaszt ad neked, ha elesnél megtart
Наша музыка поддержит тебя, если ты упадёшь, она удержит
Tarts velünk, nem arra megyünk
Иди с нами, мы не идём туда,
Amerre mindenki tart, amire mindenki hajt
Куда все стремятся, к чему все стремятся
Más mozgat meg már rég minket belül
Нас давно движет что-то другое внутри
Hogyha elnyomjuk a zajt, te is meghallod majd
Если заглушить шум, ты тоже услышишь
Nincs pozíciónk és nincs nevünk
У нас нет позиций и нет имён
Csak az értékképviselet és a tartalom mi tart
Только защита ценностей и содержание нас держит
Hidd el, hogy mindent megteszünk
Поверь, мы сделаем всё возможное
A zenénk támaszt ad neked, ha elesnél megtart
Наша музыка поддержит тебя, если ты упадёшь, она удержит






Attention! Feel free to leave feedback.