Lyrics and translation Deego feat. Landi - Tarts Velünk!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarts Velünk!
Идём с нами!
Dopebeatz
madafaka,
hallelujah!
Mire
viszed?
Dopebeatz,
мать
его,
аллилуйя!
К
чему
ты
стремишься?
Deego,
mikrofon
check,
ja
Deego,
проверка
микрофона,
да
Kérdezd
magadtól
hogy
mire
viszed
Спроси
себя,
к
чему
ты
стремишься
Mindig
azt
hallod
hogy
a
kemény
munka
fizet
Всегда
слышишь,
что
тяжёлый
труд
окупается
Addig
nyomták
ezt
hogy
most
már
elhiszed
Тебе
так
долго
это
вдалбливали,
что
ты
уже
поверил
Hogy
létezik
olyan
aki
nem
prédikál
vizet
Что
есть
кто-то,
кто
не
льёт
воду
Mindenki
hazug
labirintusban
mint
az
egerek
Все
лжецы
в
лабиринте,
словно
мыши
Rabszolgák
akiknek
leosztanak
egy
szerepet
Рабы,
которым
раздают
роли
Csöndben
húzzuk
magunk
után
a
szekeret
Молча
тащим
за
собой
свою
телегу
Belénk
tömik
a
szereket
így
béke
van
meg
szeretet
Нас
пичкают
всякой
дрянью,
и
вот
тебе
мир
и
любовь
Tarts
velünk
bátran
de
kösd
be
az
övedet
Иди
с
нами
смело,
но
пристегни
ремень
Itt
lehúz
a
környezet
ez
frontális
ütközet
Здесь
окружение
тянет
вниз,
это
лобовое
столкновение
Innen
nincs
visszaút
csak
a
halálból
üdvözlet
Отсюда
нет
пути
назад,
только
привет
из
могилы
Pakold
a
fegyvereket
ez
háborús
övezet
Заряжай
оружие,
это
военная
зона
Minden
lépés
tudatos
nem
élünk
a
mának
Каждый
шаг
осознанный,
мы
не
живём
одним
днём
Ha
nem
lennénk
résen
rögtön
megfojtanának
Если
бы
мы
не
были
начеку,
нас
бы
сразу
задушили
Nem
adjuk
fel
a
harcot
nem
ismerünk
kudarcot
Мы
не
сдадимся,
мы
не
знаем
поражений
Mert
ránk
zúdulnának
mint
fejsze
a
fának
Ведь
на
нас
обрушатся,
как
топор
на
дерево
Nekiesnek
egymásnak
mint
vadállatok
Нападают
друг
на
друга,
как
дикие
звери
De
ha
fejlődsz
ők
lesznek
az
áldozatok
Но
если
ты
развиваешься,
они
станут
жертвами
Küzdj
a
tudatlansággal
ez
adok-kapok
Борись
с
невежеством,
это
игра
дай-и-возьми
Ne
hagyd
hogy
megfojtsanak
a
hétköznapok
Не
дай
будням
себя
задушить
Együtt
jóban-rosszban
a
fajtánk
összetart
Вместе
в
радости
и
горе,
наша
порода
едина
Együtt
minden
csatában
bármi
jöhet
majd
Вместе
в
каждой
битве,
что
бы
ни
случилось
Bárhogy
indul
a
rajt
leküzdünk
minden
bajt
Как
бы
ни
был
дан
старт,
мы
преодолеем
все
беды
Tarts
velünk
nem
arra
megyünk
amire
mindenki
hajt
Иди
с
нами,
мы
не
идём
туда,
куда
все
стремятся
Tarts
velünk,
nem
arra
megyünk
Иди
с
нами,
мы
не
идём
туда,
Amerre
mindenki
tart,
amire
mindenki
hajt
Куда
все
стремятся,
к
чему
все
стремятся
Más
mozgat
meg
már
rég
minket
belül
Нас
давно
движет
что-то
другое
внутри
Hogyha
elnyomjuk
a
zajt,
te
is
meghallod
majd
Если
заглушить
шум,
ты
тоже
услышишь
Nincs
pozíciónk
és
nincs
nevünk
У
нас
нет
позиций
и
нет
имён
Csak
az
értékképviselet
és
a
tartalom
mi
tart
Только
защита
ценностей
и
содержание
нас
держит
Hidd
el,
hogy
mindent
megteszünk
Поверь,
мы
сделаем
всё
возможное
A
zenénk
támaszt
ad
neked,
ha
elesnél
megtart
Наша
музыка
поддержит
тебя,
если
ты
упадёшь,
она
удержит
Fogd
meg
a
vállam
én
töröm
az
utadat
Возьми
меня
за
плечо,
я
пробью
тебе
дорогу
A
szerteágazó
földalatti
alagutakat
По
разветвлённым
подземным
тоннелям
A
bokorból
kiugrasztom
az
MC
nyulakat
Выгоню
из
кустов
МС-кроликов
Az
elmém
forrásai
feltöltik
az
üres
kutakat
Источники
моего
разума
наполнят
пустые
колодцы
A
zenénk
feketedést
okoz,
mint
a
katódsugarak
Наша
музыка
вызывает
почернение,
как
катодные
лучи
A
filmen,
eltemetjük
a
csaló
urakat
На
плёнке,
мы
похороним
лживых
господ
Másfele
evezünk,
pedig
a
hajónk
ugyanaz
Мы
гребём
в
разные
стороны,
хотя
наша
лодка
одна
и
та
же
A
valóság
nem
kellemes,
inkább
hidegzuhany
az
Реальность
неприятна,
это
скорее
холодный
душ
Biztosan
állok,
nincs
támasz,
ez
acélbeton
Я
стою
твёрдо,
без
опоры,
это
железобетон
Ez
adamantium
rap
amit
az
acél
bevon
Это
адамантиевый
рэп,
покрытый
сталью
Egyesítem
az
elemeket,
ez
hip-hop
mezon
Я
объединяю
элементы,
это
хип-хоп
мезон
Örökítem
önmagam,
ez
a
Dé
dupla
genom
Я
увековечиваю
себя,
это
двойной
геном
Ди
Sírós
kurvák
vagytok,
túl
sok
a
progeszteron
Вы
плаксивые
шлюхи,
слишком
много
прогестерона
Engem
majd
ezrek
gyászolnak
mint
Eva
Peron-t
Меня
будут
оплакивать
тысячи,
как
Эву
Перон
A
trap
vírus
ellen
mi
vagyunk
az
interferon
Мы
– интерферон
против
вируса
трэпа
Egy
antitest,
unikum,
hapax
legomenon
Антитело,
уникум,
hapax
legomenon
Minden
napunk
tétmeccs
itt
nincsen
szezon
Каждый
наш
день
– решающий
матч,
здесь
нет
сезона
A
tiéd
izzadt,
túlpörgött,
túl
sok
a
tesztoszteron
У
тебя
всё
потно,
перегрето,
слишком
много
тестостерона
Gyors
menetű
a
beszéd,
a
rap
egy
aszindeton
Быстрая
речь,
рэп
– это
асиндетон
De
a
reaktorunk
megvédi
a
baritbeton
Но
наш
реактор
защищён
баритовым
бетоном
Gyere
velem,
hogyha
mersz
a
terep
aknamező
Иди
со
мной,
если
осмелишься,
местность
– минное
поле
Kevés
az
életét
áldozó,
túl
sok
az
elkövető
Мало
жертвующих
жизнью,
слишком
много
преступников
Aki
nem
érti,
otthon
marad,
velünk
nem
jöhet
ő
Кто
не
понимает,
остаётся
дома,
с
нами
ему
не
по
пути
Tarts
velünk,
megtalálsz,
rajtunk
a
nyomkövető
Иди
с
нами,
ты
найдёшь
нас,
на
нас
– маячок
Tarts
velünk,
nem
arra
megyünk
Иди
с
нами,
мы
не
идём
туда,
Amerre
mindenki
tart,
amire
mindenki
hajt
Куда
все
стремятся,
к
чему
все
стремятся
Más
mozgat
meg
már
rég
minket
belül
Нас
давно
движет
что-то
другое
внутри
Hogyha
elnyomjuk
a
zajt,
te
is
meghallod
majd
Если
заглушить
шум,
ты
тоже
услышишь
Nincs
pozíciónk
és
nincs
nevünk
У
нас
нет
позиций
и
нет
имён
Csak
az
értékképviselet
és
a
tartalom
mi
tart
Только
защита
ценностей
и
содержание
нас
держит
Hidd
el,
hogy
mindent
megteszünk
Поверь,
мы
сделаем
всё
возможное
A
zenénk
támaszt
ad
neked,
ha
elesnél
megtart
Наша
музыка
поддержит
тебя,
если
ты
упадёшь,
она
удержит
Tarts
velünk,
nem
arra
megyünk
Иди
с
нами,
мы
не
идём
туда,
Amerre
mindenki
tart,
amire
mindenki
hajt
Куда
все
стремятся,
к
чему
все
стремятся
Más
mozgat
meg
már
rég
minket
belül
Нас
давно
движет
что-то
другое
внутри
Hogyha
elnyomjuk
a
zajt,
te
is
meghallod
majd
Если
заглушить
шум,
ты
тоже
услышишь
Nincs
pozíciónk
és
nincs
nevünk
У
нас
нет
позиций
и
нет
имён
Csak
az
értékképviselet
és
a
tartalom
mi
tart
Только
защита
ценностей
и
содержание
нас
держит
Hidd
el,
hogy
mindent
megteszünk
Поверь,
мы
сделаем
всё
возможное
A
zenénk
támaszt
ad
neked,
ha
elesnél
megtart
Наша
музыка
поддержит
тебя,
если
ты
упадёшь,
она
удержит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Lélekzaj
date of release
28-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.