Deepak Doddera feat. Eesha Suchi - Ele Vayasina - translation of the lyrics into German

Ele Vayasina - Deepak Doddera , Eesha Suchi translation in German




Ele Vayasina
Junge Liebe
ಎಳೆ ವಯಸಿನ ಉಸಿರಿದು ಬಿಸಿ
Der Atem meiner Jugend, er ist heiß,
ತಿಳಿ ಮನಸಿನ ಕನಸಿದು ಹಸಿ
Der Traum meines klaren Geistes, er ist frisch und rein,
ಮೊದಲನೇ ಸಲ ಮಿಲನದ ಖುಷಿ
Die Freude unseres ersten Treffens, welch ein Glück so leis,
ಬಯಕೆ ಮಳೆ ಜೋರಾಗಿ ಧಾವಿಸಿ
Der Regen des Verlangens stürzt kraftvoll auf mich ein.
ಎದೆಯೊಳಗಡೆ ಹೊಸ ಕಸಿವಿಸಿ
In meiner Brust ein neues Kribbeln, ganz verwirrt,
ಹೃದಯದ ಜೊತೆ ಹೃದಯವ ಬೆಸಿ
Mein Herz mit deinem Herzen innig sich verwebt,
ನಾಚಿಕೆಯನು ಆಚೆಗೆ ಎಸಿ
Die Schüchternheit beiseite geworfen, nichts mehr irrt,
ಪಯಣದಲಿ ಪ್ರಣಯಾನ ಸೇರಿಸಿ
Auf unserer Reise die Romantik hinzugefügt, die Seele bebt.
ಮೊಗ್ಗೊಂದು ಹಿಗ್ಗುತಲಿ ಹೂವಾಗೋ ಸಮಯ
Die Zeit, da eine Knospe aufblüht zur vollen Blüte,
ಮಿಂಚೊಂದು ಸಂಚರಿಸಿ ಮೈಯ್ಯಲ್ಲ ಸಿಹಿಯಾದ ಗಾಯ
Ein Blitz durchfuhr mich, hinterließ im ganzen Körper eine süße Wunde, deine Güte.
ಎಳೆ ವಯಸಿನ ಉಸಿರಿದು ಬಿಸಿ
Der Atem meiner Jugend, er ist heiß,
ತಿಳಿ ಮನಸಿನ ಕನಸಿದು ಹಸಿ
Der Traum meines klaren Geistes, er ist frisch und rein,
ಮೊದಲನೇ ಸಲ ಮಿಲನದ ಖುಷಿ
Die Freude unseres ersten Treffens, welch ein Glück so leis,
ಬಯಕೆ ಮಳೆ ಜೋರಾಗಿ ಧಾವಿಸಿ
Der Regen des Verlangens stürzt kraftvoll auf mich ein.
ಯಾವ ಗುರುಕುಲವು ಗುರು ನೆರವು ಇರದೇ ಹಾಗೇನೆ
Ohne jede Schule, ohne eines Lehrers Gunst geschwind,
ಬೇಗ ಕಲಿತು ಬಿಡೋ ವಿಷಯವು ಒಲವೊಂದೇನೆ
Lernt man dies Eine schnell die Liebe, dieses Wunderkind.
ನಾಚಿ ನಯನಗಳು ಇದೆ ಮೊದಲು ಕೆಂಪಾಯ್ತು ಕೆನ್ನೆ
Deine scheuen Augen, zum ersten Mal röten sich deine Wangen zart,
ಆಸೆ ಅರಳುತಲಿ ಕೆಣಕುತಿದೆ ಹೊಣೆಯು ನೀನೆ
Das Verlangen erblüht, es neckt mich, du allein trägst die Verantwortung, mein Gegenpart.
ಕಂಡಂತ ಕನಸುಗಳು ನನಸಾಗುವ ಸಮಯ
Die Zeit, da geseh'ne Träume Wirklichkeit nun werden,
ಓಡುತಿದೆ ಜೋರಾಗಿ ಹುಚ್ಚು ಕುದುರೆ ಏರಿ ಪ್ರಾಯ
Meine Jugend reitet ein wildes Pferd, im schnellen Lauf auf Erden.
ತೀರ ಹೊಸದಾದ ಜಗದಲ್ಲಿ ವಿಹರಿಸುತ ಜೀವ
Mein Leben wandert in einer ganz neuen Welt, so licht und klar, mit dir,
ಮೋಜು ಅನುಭವಿಸಿ ಮರೆಯುತಿದೆ ಎಲ್ಲ ನೋವ
Erfährt die Freude, vergisst allen Schmerz, der jemals war, dank dir.
ಜೇನು ತುಂಬಿರುವ ಜಾತ್ರೆಯಲಿ ಕಳೆದೋದ ಭಾವ
Ein Gefühl, verloren auf einem Jahrmarkt voller Honig, süß und rein, durch dich erlebt,
ಮೋಹ ಅತಿಯಾಗಿ ಕಲಿತಿರುವೆ ಪ್ರೀತಿ ಪರ್ವ
Durch übermäßige Verliebtheit in dich habe ich das Fest der Liebe gelernt, das in mir lebt.
ಧರೆಗಾದ ದಾಹವನು ನೀಗಿಸಿದೆ ಮುಗಿಲು
Den Durst meiner Erde hast du gestillt, wie der Himmel es tut, so licht,
ಮರುಭೂಮಿ ನಿನ್ನಿಂದ ಆಗಿದೆ ಇಂದು ನೀನೆ ಕಡಲು
Meine Wüste ist durch dich heute zum Ozean geworden, du bist das Meer für mich, mein Gedicht.
ಎದೆಯೊಳಗಡೆ ಹೊಸ ಕಸಿವಿಸಿ
In meiner Brust ein neues Kribbeln, ganz verwirrt,
ಹೃದಯದ ಜೊತೆ ಹೃದಯವ ಬೆಸಿ
Mein Herz mit deinem Herzen innig sich verwebt,
ನಾಚಿಕೆಯನು ಆಚೆಗೆ ಎಸಿ
Die Schüchternheit beiseite geworfen, nichts mehr irrt,
ಪಯಣದಲಿ ಪ್ರಣಾಯಾನ ಸೇರಿಸಿ
Auf unserer Reise die Romantik hinzugefügt, die Seele bebt.





Writer(s): Kadri Manikanth, Ghouse Peer


Attention! Feel free to leave feedback.