Lyrics and translation Deepika Priyadarshani - Hithe Duk Gini
Hithe Duk Gini
Огонь печали в сердце
හිතේ
දුක්
ගිනි
නිවන
බල
ඇති
හුදී
ජන
හද
දිනුව
පිං
ඇති.
У
[того,
кто]
способен
унять
огонь
печали
в
сердце,
кто
завоевал
сердца
одиноких
[людей],
есть
заслуги.
අපේ
බුදුහාමුදුරුවෝ.
Наш
Будда.
අපේ
බුදුහාමුදුරුවෝ.
Наш
Будда.
හමුවුණානම්
එදා
මිඝදායේ.
Если
бы
мы
встретились
тогда,
в
роще
Мигхадаяна.
සසර
ගමනේ
මේතරම්දුර
නොඑනු
ඇත
ආයේ.
Не
было
бы
такого
долгого
пути
в
Сансаре.
පදවි
දුක්
ඇරි
ලොවේ
සක්විති.
Тот,
кто
оставил
[позади]
страдания
от
мирских
удовольствий,
Владыка
мира.
සසරෙ
දුක
දිනු
මහරු
බල
ඇති.
У
[того,
кто]
победил
страдания
Сансары,
есть
великая
сила.
පදවි
දුක්
ඇරි
ලොවේ
සක්විති.
Тот,
кто
оставил
[позади]
страдания
от
мирских
удовольствий,
Владыка
мира.
සසරෙ
දුක
දිනු
මහරු
බල
ඇති.
У
[того,
кто]
победил
страдания
Сансары,
есть
великая
сила.
අපේ
බුදුහාමුදුරුවෝ.
Наш
Будда.
අපේ
බුදුහාමුදුරුවෝ.
Наш
Будда.
හමුවුණානම්
එදා
මිඝදායේ.
Если
бы
мы
встретились
тогда,
в
роще
Мигхадаяна.
සසර
ගමනේ
මේතරම්දුර
නොඑනු
ඇත
ආයේ.
Не
было
бы
такого
долгого
пути
в
Сансаре.
කෙලෙස්
කඳුලැලි
සදා
දුරු
කල.
[Тот,
кто]
навсегда
осушил
слёзы
неведения.
නිවන්පුර
වැඩ
නිවී
සැනහුන...
[Тот,
кто]
обрёл
покой,
достигнув
Нирваны...
කෙලෙස්
කඳුලැලි
සදා
දුරු
කල.
[Тот,
кто]
навсегда
осушил
слёзы
неведения.
නිවන්පුර
වැඩ
නිවී
සැනහුන...
[Тот,
кто]
обрёл
покой,
достигнув
Нирваны...
අපේ
බුදුහාමුදුරුවෝ.
Наш
Будда.
අපේ
බුදුහාමුදුරුවෝ.
Наш
Будда.
හමුවුණානම්
එදා
මිඝදායේ.
Если
бы
мы
встретились
тогда,
в
роще
Мигхадаяна.
සසර
ගමනේ
මේතරම්දුර
නොඑනු
ඇත
ආයේ.
Не
было
бы
такого
долгого
пути
в
Сансаре.
හමුවුණානම්
එදා
මිඝදායේ.
Если
бы
мы
встретились
тогда,
в
роще
Мигхадаяна.
සසර
ගමනේ
මේතරම්දුර
නොඑනු
ඇත
ආයේ.
Не
было
бы
такого
долгого
пути
в
Сансаре.
හමුවුණානම්
එදා
මිඝදායේ.
Если
бы
мы
встретились
тогда,
в
роще
Мигхадаяна.
සසර
ගමනේ
මේතරම්දුර
නොඑනු
ඇත
ආයේ.
Не
было
бы
такого
долгого
пути
в
Сансаре.
ගායනය-
දීපිකා
ප්රියදර්ශනී
පීරිස්
Вокал
- Дипика
Приядаршини
Пирис
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rohana Weerasinghe
Attention! Feel free to leave feedback.