Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
burn
a
mic
like
I'm
yearning
to
earn
stripes
up
Ich
verbrenne
ein
Mikrofon,
als
ob
ich
mich
danach
sehne,
mir
Streifen
zu
verdienen
A
surgeon
working
a
knife
with
the
words
surged
thru
the
mic
of
Ein
Chirurg,
der
ein
Messer
mit
den
Worten
führt,
die
durch
das
Mikrofon
strömen
The
scenes
servin
the
white
and
the
first
murder
to
strike
up
Der
Szene,
die
den
Weißen
und
den
ersten
Mordanschlag
bedient
Disturbed
version
of
life
from
the
perch
versed
in
the
lights
Verstörte
Version
des
Lebens
von
der
Stange,
die
in
den
Lichtern
bewandert
ist
Of
the
days
that
the
streets
raised
and
the
grace
that
the
kings
gave
me
Der
Tage,
die
die
Straßen
erzogen
haben,
und
der
Gnade,
die
die
Könige
mir
gaben
The
plate
that
he
keeps
waking
up
makes
me
a
fiend
crazy
Der
Teller,
den
er
immer
wieder
aufweckt,
macht
mich
zu
einem
verrückten
Fanatiker
Relate
me
to
fake
fucks
but
it's
way
too
obscene
stating
Vergleiche
mich
mit
falschen
Ficks,
aber
es
ist
viel
zu
obszön,
das
zu
sagen
My
aim
is
to
make
ducks
out
of
80
percent
playing
Mein
Ziel
ist
es,
aus
80
Prozent
der
Spieler
Enten
zu
machen
Cuz
now
I'm
making
moves
and
blazing
my
path
Denn
jetzt
mache
ich
Schritte
und
bahne
mir
meinen
Weg
To
finally
enter
in
this
game
give
a
taste
of
my
wrath
Um
endlich
in
dieses
Spiel
einzusteigen
und
einen
Vorgeschmack
meines
Zorns
zu
geben
Breaking
a
groove
that
be
the
centerpiece
of
hate
that
I
have
Ich
breche
einen
Groove,
der
das
Herzstück
des
Hasses
ist,
den
ich
habe
Making
a
movie
out
these
dismal
streets
I
raised
on
my
ass
Ich
mache
einen
Film
aus
diesen
düsteren
Straßen,
auf
denen
ich
aufgewachsen
bin
Im
with
that
shit
so
just
save
all
ur
full
clips
Ich
bin
dabei,
also
spar
dir
deine
vollen
Clips
I
was
raised
in
the
pulpit
of
the
game
and
I
hate
when
it's
bullshit
Ich
wurde
in
der
Kanzel
des
Spiels
erzogen
und
ich
hasse
es,
wenn
es
Bullshit
ist
All
your
fake
foolery
plays
and
it
makes
for
a
tools
trip
All
eure
falschen
Spielereien,
und
es
sorgt
für
einen
Ausflug
der
Werkzeuge
A
slave
being
praised
by
the
youth
that's
afraid
to
be
too
tipped
Ein
Sklave,
der
von
der
Jugend
gelobt
wird,
die
Angst
hat,
zu
sehr
gekippt
zu
werden
It's
the
Game
from
the
great
gospel
Es
ist
das
Spiel
aus
dem
großen
Evangelium
On
the
chase
to
remain
hostile
Auf
der
Jagd,
um
feindselig
zu
bleiben
Game
from
the
great
gospel
Spiel
aus
dem
großen
Evangelium
On
the
chase
to
remain
hostile
Auf
der
Jagd,
um
feindselig
zu
bleiben
All
im
ever
gonna
need
in
this
mic
Alles,
was
ich
jemals
an
diesem
Mikrofon
brauchen
werde
Transport
the
grand
scheme
of
his
life
Transportiere
das
große
Schema
seines
Lebens
The
stampeed
of
why
I
can't
see
Die
Raserei,
warum
ich
nicht
sehen
kann
Defeat
in
this
fight
Niederlage
in
diesem
Kampf
I
mean
I
needed
all
these
bad
dreams
Ich
meine,
ich
brauchte
all
diese
schlechten
Träume
To
see
in
this
light
Um
in
diesem
Licht
zu
sehen
That
I
can
kick
this
bitches
ass
and
be
a
fiend
for
this
life
Dass
ich
dieser
Schlampe
in
den
Arsch
treten
und
ein
Fanatiker
für
dieses
Leben
sein
kann
Cuz
knowin
how
I'm
transceived
I've
seen
the
intentions
Denn
ich
weiß,
wie
ich
wahrgenommen
werde,
ich
habe
die
Absichten
gesehen
And
looking
back
at
all
the
bad
skeems
to
seein
fruition
Und
wenn
ich
auf
all
die
schlechten
Pläne
zurückblicke,
sehe
ich
die
Verwirklichung
I
mean
regardless
of
the
past
me
I
see
a
new
vision
Ich
meine,
unabhängig
von
meinem
früheren
Ich,
sehe
ich
eine
neue
Vision
And
what
the
fuck
I
see
is
music
me
and
people
who
listen
Und
was
zum
Teufel
ich
sehe,
ist
Musik,
ich
und
Leute,
die
zuhören
Cuz
everyday
I
feel
a
different
change
and
when
it's
time
to
grip
the
reigns
Denn
jeden
Tag
fühle
ich
eine
andere
Veränderung,
und
wenn
es
Zeit
ist,
die
Zügel
zu
ergreifen
I'm
verbally
equipped
to
keep
the
frenzy
flyin
into
flames
Bin
ich
verbal
gerüstet,
um
den
Wahnsinn
in
Flammen
aufgehen
zu
lassen
Proving
my
intensity
new
disguise
he
meant
to
change
Ich
beweise
meine
Intensität,
neue
Verkleidung,
er
sollte
sich
ändern
From
dude
who
used
to
rap
to
dude
whos
truly
live
and
in
the
game
Vom
Typen,
der
früher
gerappt
hat,
zum
Typen,
der
wirklich
lebt
und
im
Spiel
ist
I'm
humble
gladly
speak
my
soul
to
this
shit
Ich
bin
demütig,
spreche
gerne
meine
Seele
zu
diesem
Scheiß
Roll
up
a
fatty
and
release
the
havoc
molded
within
Drehe
einen
fetten
Joint
und
lasse
das
Chaos
los,
das
in
mir
geformt
wurde
I
know
id
rather
be
at
home
n
stoned
then
go
seekin
crys
Ich
weiß,
ich
wäre
lieber
zu
Hause
und
bekifft,
als
nach
Kristallen
zu
suchen,
Süße
Roll
up
the
reefer
get
a
pen
and
pad
and
go
bring
a
hit
Roll
das
Reefer
auf,
hol
dir
einen
Stift
und
einen
Block
und
bring
einen
Hit
It's
the
game
from
the
great
gospel
Es
ist
das
Spiel
aus
dem
großen
Evangelium
On
the
chase
to
remain
hostile
Auf
der
Jagd,
um
feindselig
zu
bleiben
Game
from
the
great
gospel
Spiel
aus
dem
großen
Evangelium
Chase
to
remain
hostile
Jagd,
um
feindselig
zu
bleiben
This
was
some
spur
of
the
moment
Das
war
eine
spontane
Entscheidung
Sittin
at
home
with
pnemonia
Ich
sitze
zu
Hause
mit
Lungenentzündung
For
God's
sake
I
made
the
beat
on
my
phone
Um
Gottes
willen,
ich
habe
den
Beat
auf
meinem
Handy
gemacht
Just
to
reiterate
the
fact
I'll
put
MCs
into
comas
Nur
um
die
Tatsache
zu
wiederholen,
dass
ich
MCs
ins
Koma
versetzen
werde
Same
fucker
that
I
been
about
just
clean
in
my
zone
of
Derselbe
Ficker,
der
ich
war,
nur
sauber
in
meiner
Zone
Completely
shitting
on
these
wack
MCs
that
seem
which
you
clone
from
Völlig
auf
diese
schlechten
MCs
scheißen,
von
denen
ihr
klont
Cuz
being
lit
be
all
these
fags
intrigued
and
keep
spitting
so
dumb
Denn
bekifft
zu
sein,
fasziniert
all
diese
Schwuchteln
und
sie
spucken
weiter
so
dumm
See
me
and
quickly
giving
dap
and
cheese
sneak
dissing
grown
some
Sie
sehen
mich
und
geben
schnell
Dap
und
Cheese,
heimlich
dissen,
sind
gewachsen
Cuz
you
lack
and
couldnt
spit
that
heat
and
Dee
whip
that
dope
up
Weil
du
es
nicht
kannst
und
diese
Hitze
nicht
ausspucken
könntest
und
Dee
das
Dope
aufpeitscht
I
ain't
tatted
on
my
face
or
living
lavish
on
my
page
Ich
bin
nicht
im
Gesicht
tätowiert
oder
lebe
verschwenderisch
auf
meiner
Seite
I
work
my
ass
off
at
a
steakhouse
gettin
at
it
in
a
chase
Ich
arbeite
mir
in
einem
Steakhouse
den
Arsch
ab
und
jage
danach
To
get
my
ass
up
out
the
waste
found
when
the
man
in
me
had
raised
Um
meinen
Arsch
aus
dem
Dreck
zu
bekommen,
den
ich
fand,
als
der
Mann
in
mir
auferstanden
ist
And
it
ain't
no
more
getting
chased
round
by
the
agony
and
pains
Und
es
gibt
kein
Herumgejagtwerden
mehr
von
der
Agonie
und
den
Schmerzen,
meine
Hübsche
Simply
soaring
getting
attaboys
gravity's
obtained
Einfach
aufsteigen,
Lob
bekommen,
die
Schwerkraft
ist
erreicht
No
more
panicking
or
crashing
noises
tragedy
explained
Keine
Panik
mehr
oder
krachende
Geräusche,
die
Tragödie
ist
erklärt
Gods
path
ain't
always
what
your
plannin
after
we
embrace
Gottes
Weg
ist
nicht
immer
das,
was
du
planst,
nachdem
wir
uns
umarmen
We
soul
search
and
reach
some
understandin
glad
to
be
escaped
Wir
suchen
unsere
Seele
und
erreichen
etwas
Verständnis,
froh,
entkommen
zu
sein
It's
the
game
from
the
great
gospel
Es
ist
das
Spiel
aus
dem
großen
Evangelium
On
the
chase
to
remain
hostile
Auf
der
Jagd,
um
feindselig
zu
bleiben
Game
from
the
great
gospel
Spiel
aus
dem
großen
Evangelium
On
the
chase
to
remain
hostile
Auf
der
Jagd,
um
feindselig
zu
bleiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Morasco
Attention! Feel free to leave feedback.