Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momma
I
don't
wanna
die
without
a
soul
to
save
Mama,
ich
will
nicht
sterben,
ohne
eine
Seele
gerettet
zu
haben
I'm
only
throwing
shade
at
hope
if
I
Ich
werfe
nur
Schatten
auf
die
Hoffnung,
wenn
ich
Continue
down
a
road
into
a
lonely
grave
Weiterhin
einen
Weg
in
ein
einsames
Grab
gehe
I
talk
to
god
but
I
don't
know
how
much
I'm
supposed
to
say
Ich
rede
mit
Gott,
aber
ich
weiß
nicht,
wie
viel
ich
sagen
soll
I'm
so
inspired
by
my
growth
how
do
I
slow
the
shame
Ich
bin
so
inspiriert
von
meinem
Wachstum,
wie
verlangsame
ich
die
Schande
Momma
I
don't
wanna
die
without
a
soul
to
save
Mama,
ich
will
nicht
sterben,
ohne
eine
Seele
gerettet
zu
haben
I'm
only
throwing
shade
at
hope
if
I
Ich
werfe
nur
Schatten
auf
die
Hoffnung,
wenn
ich
Continue
down
a
road
into
a
lonely
grave
Weiterhin
einen
Weg
in
ein
einsames
Grab
gehe
I
talk
to
god
but
I
don't
know
how
much
I'm
supposed
to
say
Ich
rede
mit
Gott,
aber
ich
weiß
nicht,
wie
viel
ich
sagen
soll
I'm
so
inspired
by
my
growth
how
do
I
slow
the
shame
Ich
bin
so
inspiriert
von
meinem
Wachstum,
wie
verlangsame
ich
die
Schande
There's
a
lotta
shit
I
hate
I
once
took
credit
for
Es
gibt
eine
Menge
Scheiße,
die
ich
hasse,
für
die
ich
einst
die
Lorbeeren
erntete
Like
I
was
better
scored
to
break
her
heart
Als
ob
ich
besser
darin
wäre,
ihr
Herz
zu
brechen
Forever
more
became
the
place
I
led
her
towards
Für
immer
wurde
zu
dem
Ort,
zu
dem
ich
sie
führte
I
made
a
bed
of
thorns
and
take
my
place
to
settle
scores
Ich
habe
mir
ein
Dornenbett
gemacht
und
nehme
meinen
Platz
ein,
um
Rechnungen
zu
begleichen
Within
myself
contains
a
space
I
feel
I
stay
a
steady
course
In
mir
selbst
ist
ein
Raum,
in
dem
ich
fühle,
dass
ich
auf
Kurs
bleibe
I'm
not
the
man
I
am
without
my
shame
I
am
a
man
and
about
my
name
Ich
bin
nicht
der
Mann,
der
ich
bin,
ohne
meine
Schande,
ich
bin
ein
Mann
und
stehe
zu
meinem
Namen
I
will
stand
on
every
thing
I
account
that
came
Ich
werde
zu
allem
stehen,
was
ich
erlebt
habe
From
heart
break
to
the
dark
places
I
caught
cases
Vom
Herzschmerz
bis
zu
den
dunklen
Orten,
an
denen
ich
Probleme
bekam
Off
of
being
scarred
up
from
our
Pace
in
a
car
racin
Weil
ich
vernarbt
war
von
unserem
Tempo
in
einem
Autorennen
From
locked
down
to
the
block
found
in
a
spot
drowned
I'm
Von
der
Festnahme
bis
zum
Block,
gefunden
an
einem
Ort,
ertrunken,
ich
Not
supposed
to
be
the
one
Standing
on
feet
and
not
sound
Sollte
nicht
derjenige
sein,
der
auf
den
Beinen
steht
und
nicht
so
klingt
Like
I'm
a
different
individual
than
last
year
I
flipped
Als
wäre
ich
ein
anderer
Mensch
als
letztes
Jahr,
ich
habe
The
script
and
printed
new
Credentials
since
I'm
back
weird
Das
Drehbuch
umgeschrieben
und
neue
Zeugnisse
gedruckt,
seit
ich
zurück
bin,
komisch
How
most
of
my
homies
have
grown
up
and
now
I've
shown
up
Wie
die
meisten
meiner
Kumpels
erwachsen
geworden
sind
und
jetzt
bin
ich
aufgetaucht
Talkin
getting
out
of
Vegas
and
watching
this
music
go
nuts
Rede
davon,
aus
Vegas
rauszukommen
und
zu
sehen,
wie
diese
Musik
durchdreht
My
demons
are
mean
and
unleashing
the
fiends
a
reason
Meine
Dämonen
sind
gemein
und
das
Entfesseln
der
Unholde
ist
ein
Grund
Defeat
hasn't
even
been
something
thinking
bout
repeating
in
me
Niederlage
war
noch
nie
etwas,
das
ich
in
mir
wiederholen
wollte
Momma
I
don't
wanna
die
without
a
soul
to
save
Mama,
ich
will
nicht
sterben,
ohne
eine
Seele
gerettet
zu
haben
I'm
only
throwing
shade
at
hope
if
I
Ich
werfe
nur
Schatten
auf
die
Hoffnung,
wenn
ich
Continue
down
a
road
into
a
lonely
grave
Weiterhin
einen
Weg
in
ein
einsames
Grab
gehe
I
talk
to
god
but
I
don't
know
how
much
I'm
supposed
to
say
Ich
rede
mit
Gott,
aber
ich
weiß
nicht,
wie
viel
ich
sagen
soll
I'm
so
inspired
by
my
growth
how
do
I
slow
the
shame
Ich
bin
so
inspiriert
von
meinem
Wachstum,
wie
verlangsame
ich
die
Schande
Momma
I
don't
wanna
die
without
a
soul
to
save
Mama,
ich
will
nicht
sterben,
ohne
eine
Seele
gerettet
zu
haben
I'm
only
throwing
shade
at
hope
if
I
Ich
werfe
nur
Schatten
auf
die
Hoffnung,
wenn
ich
Continue
down
a
road
into
a
lonely
grave
Weiterhin
einen
Weg
in
ein
einsames
Grab
gehe
I
talk
to
god
but
I
don't
know
how
much
I'm
supposed
to
say
Ich
rede
mit
Gott,
aber
ich
weiß
nicht,
wie
viel
ich
sagen
soll
I'm
so
inspired
by
my
growth
how
do
I
slow
the
shame
Ich
bin
so
inspiriert
von
meinem
Wachstum,
wie
verlangsame
ich
die
Schande
I
gave
a
lot
to
the
game
and
it
made
me
toxic
Ich
habe
dem
Spiel
viel
gegeben
und
es
hat
mich
vergiftet
Entangled
in
pain
and
a
basis
to
tame
all
the
rage
n
prosper
Verstrickt
in
Schmerz
und
eine
Grundlage,
um
all
die
Wut
zu
zähmen
und
zu
gedeihen
In
stages
of
gain
I'm
walking
emblazoned
and
feign
In
Phasen
des
Gewinns
gehe
ich
strahlend
und
täusche
vor
Exhausted
if
haters
Intake
evasive
it
phases
the
things
it
costed
Erschöpft,
wenn
Hasser
ausweichend
aufnehmen,
beeinflusst
es
die
Dinge,
die
es
gekostet
hat
I'm
not
ever
looking
back
like
man
I
wish
I
didn't
Ich
blicke
nie
zurück
und
denke,
Mann,
ich
wünschte,
ich
hätte
es
nicht
getan
Or
wish
I
would
have
done
a
single
thing
I
did
do
any
different
Oder
wünschte,
ich
hätte
eine
einzige
Sache,
die
ich
getan
habe,
anders
gemacht
I
sip
some
liquor
and
trip
on
the
Ich
nippe
an
etwas
Alkohol
und
stolpere
über
die
Past
not
sad
I
just
sit
there
and
laugh
Vergangenheit,
nicht
traurig,
ich
sitze
einfach
da
und
lache
Like
god
really
gifted
me
great
wisdom
and
krass
Als
ob
Gott
mir
wirklich
große
Weisheit
und
Krassheit
geschenkt
hätte
He
let
me
know
I'm
supposed
to
be
here
and
showed
me
the
Er
ließ
mich
wissen,
dass
ich
hier
sein
soll,
und
zeigte
mir
Focus
and
fear
and
broke
me
wide
open
just
to
sew
me
up
smeared
Den
Fokus
und
die
Angst
und
brach
mich
auf,
nur
um
mich
wieder
zusammenzunähen
Cuz
there's
still
shame
that
creeps
up
in
the
things
I
think
up
Denn
es
gibt
immer
noch
Schande,
die
sich
in
die
Dinge
einschleicht,
die
ich
mir
ausdenke
I
stay
in
my
way
not
able
to
break
from
the
stains
I
speak
of
Ich
stehe
mir
selbst
im
Weg,
unfähig,
mich
von
den
Flecken
zu
lösen,
von
denen
ich
spreche
But
with
my
intellect
I'm
blissfully
content
I'm
blessed
and
Aber
mit
meinem
Intellekt
bin
ich
glückselig
zufrieden,
ich
bin
gesegnet
und
Know
that
if
I
give
it
time
I'll
let
myself
suck
in
a
breath
Weiß,
dass
ich,
wenn
ich
mir
Zeit
lasse,
tief
durchatmen
kann
And
if
I'm
finna
wreck
shit
than
I
may
not
give
a
heck
Und
wenn
ich
vorhabe,
Scheiße
zu
bauen,
dann
ist
mir
das
vielleicht
egal
The
past
is
the
place
I
made
my
mistakes
that
me
was
sent
to
death
Die
Vergangenheit
ist
der
Ort,
an
dem
ich
meine
Fehler
gemacht
habe,
dieser
Ich
wurde
in
den
Tod
geschickt
Momma
I
don't
wanna
die
without
a
soul
to
save
Mama,
ich
will
nicht
sterben,
ohne
eine
Seele
gerettet
zu
haben
I'm
only
throwing
shade
at
hope
if
I
Ich
werfe
nur
Schatten
auf
die
Hoffnung,
wenn
ich
Continue
down
a
road
into
a
lonely
grave
Weiterhin
einen
Weg
in
ein
einsames
Grab
gehe
I
talk
to
god
but
I
don't
know
how
much
I'm
supposed
to
say
Ich
rede
mit
Gott,
aber
ich
weiß
nicht,
wie
viel
ich
sagen
soll
I'm
so
inspired
by
my
growth
how
do
Ich
bin
so
inspiriert
von
meinem
Wachstum,
wie
I
slow
the
shame
Verlangsame
ich
die
Schande
Momma
I
don't
wanna
die
without
a
soul
to
save
Mama,
ich
will
nicht
sterben,
ohne
eine
Seele
gerettet
zu
haben
I'm
only
throwing
shade
at
hope
if
I
Ich
werfe
nur
Schatten
auf
die
Hoffnung,
wenn
ich
Continue
down
a
road
into
a
lonely
grave
Weiterhin
einen
Weg
in
ein
einsames
Grab
gehe
I
talk
to
god
but
I
don't
know
how
much
I'm
supposed
to
say
Ich
rede
mit
Gott,
aber
ich
weiß
nicht,
wie
viel
ich
sagen
soll
I'm
so
inspired
by
my
growth
how
do
I
slow
the
shame
Ich
bin
so
inspiriert
von
meinem
Wachstum,
wie
verlangsame
ich
die
Schande
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Morasco
Attention! Feel free to leave feedback.