Defcom - Respiro - translation of the lyrics into German

Respiro - Defcomtranslation in German




Respiro
Respiro
(Yo, esto es
(Yo, das ist
Alma y voz, súbele
Seele und Stimme, dreh sie auf
Pero súbele al 100
Aber dreh sie auf 100
Dale, def, def)
Komm schon, Def, Def)
Respiro para dejar salir la voz
Ich atme ein, um die Stimme herauszulassen
El alma se altera y se fractura el corazón
Die Seele ist aufgewühlt und das Herz zerbricht
Sólo existe una razón para no morir
Es gibt nur einen Grund, nicht zu sterben
Y ella se llama Heilie
Und du heißt Heilie
Tengo un compromiso como padre
Ich habe eine Verpflichtung als Vater
Un trabajo que quiero sea arte
Eine Arbeit, die ich als Kunst sehen möchte
Voy a darte cada vez más
Ich werde dir immer mehr geben
Hasta desgarrar la piel y el alma, verás
Bis ich die Haut und die Seele zerreiße, wirst du sehen
Algunos le pueden llamar fracaso
Manche nennen es vielleicht Scheitern
Yo le llamo fracaso a no intentarlo
Ich nenne es Scheitern, es nicht zu versuchen
Quiero que digan ese cabrón no se rindió
Ich will, dass sie sagen, dieser Verrückte hat nicht aufgegeben
Tal vez hasta cuando murió
Vielleicht sogar, wenn er stirbt
Entonces tendré final feliz
Dann werde ich ein glückliches Ende haben
Diciendo: "no fue mucho pero lo conseguí"
Und sagen: "Es war nicht viel, aber ich habe es geschafft"
Esto es hobby, arte y trabajo
Das ist Hobby, Kunst und Arbeit
Carajo, entiende, respiro desde abajo
Verdammt, versteh das, ich atme von unten
Años sufriendo y batallando
Jahre des Leidens und Kämpfens
¿Por qué crees que no voy a dejarlo?
Warum glaubst du, dass ich es aufgeben werde?
No importa lo que tarde, voy a llegar
Egal wie lange es dauert, ich werde es schaffen
Superar los miedos es lograr
Ängste zu überwinden ist zu erreichen
Esquivar lo que digan los demás
Was andere sagen zu ignorieren
Rendirse ahora no es opción
Aufzugeben ist keine Option
Seguro estoy que puedo volar
Ich bin sicher, ich kann fliegen
Escucha el boom-clap del corazón
Hör den Boom-Clap des Herzens
Respiro, respiro
Ich atme, ich atme
Respiro, respiro
Ich atme, ich atme
Respiro, respiro
Ich atme, ich atme
Hoy en día sigo vivo
Heute bin ich noch am Leben
Respiro, respiro
Ich atme, ich atme
Respiro, respiro
Ich atme, ich atme
Respiro
Ich atme
Hoy en día sigo vivo, sigo vivo
Heute bin ich noch am Leben, ich bin noch am Leben
Mientras siga respirando
Solange ich atme
Este loco seguirá rimando
Wird dieser Verrückte weiter reimen
Yo no vivo de esto pero lo disfruto
Ich lebe nicht davon, aber ich genieße es
El monstruo que llevo dentro tranquilizo
Das Monster in mir beruhigt mich
En esta jungla de cemento
In diesem Dschungel aus Beton
Sobrevive sólo el perro más fiero
Überlebt nur der wildeste Hund
Ahora quiero todo un imperio
Jetzt will ich ein ganzes Imperium
A costa de dos pulmones casi muertos
Auf Kosten von zwei fast toten Lungen
O pones empeño o te quedas estancado
Entweder du gibst dir Mühe oder du bleibst stecken
Sigues en lo mismo seguirás fracasando
Du bleibst beim Alten und wirst weiterhin scheitern
Esto es selección natural
Das ist natürliche Auslese
Te adaptas o te irá muy mal
Entweder du passt dich an oder es wird dir schlecht gehen
¿Qué tal si lo entiendes de una vez?
Was hältst du davon, wenn du es endlich verstehst?
El sistema esta podrido, mi rey
Das System ist verfault, meine Liebe
Cada día involucionamos más
Jeden Tag involvieren wir uns mehr
Ahora dime, ¿eso quieres de sociedad?
Sag mir jetzt, willst du das als Gesellschaft?
Sistema retrogrado, políticos pendejos
Retrogrades System, politische Idioten
Levanta el culo, te lo seguirán metiendo
Hebe deinen Hintern hoch, sie werden es dir weiterhin aufzwingen
Esto es alma y voz en la expresión
Das ist Seele und Stimme im Ausdruck
Ya me gané la censura, cabrón
Ich habe mir bereits die Zensur verdient, Liebling
Por eso sólo me dedico a respirar
Deshalb widme ich mich nur dem Atmen
En contra del sistema infernal
Gegen das höllische System
Política mediocre que me quiere manipular
Mediokre Politik, die mich manipulieren will
Pero seguro no podrán
Aber sicher können sie es nicht





Writer(s): Defcom Martínez


Attention! Feel free to leave feedback.