Derez De'Shon - Homesick - translation of the lyrics into German

Homesick - Derez De'Shontranslation in German




Homesick
Heimweh
Derez Deshon
Derez Deshon
I never thought it'd be this way to see this day, lately
Ich hätte nie gedacht, dass es so sein würde, diesen Tag zu erleben, in letzter Zeit
N*ggas hatin' bitches fakin', crazy
Typen hassen, Frauen täuschen vor, verrückt
Remember days dreaming how I'll make it
Erinnere mich an Tage, als ich träumte, wie ich es schaffen werde
To this day I can't believe I made it
Bis heute kann ich nicht glauben, dass ich es geschafft habe
I can't even lie it's unreal
Ich kann nicht mal lügen, es ist unwirklich
I can't even explain how I feel
Ich kann nicht mal erklären, wie ich mich fühle
I don't even know what's really real
Ich weiß nicht einmal, was wirklich echt ist
But if I lost it all baby would you be here?
Aber wenn ich alles verlieren würde, Baby, wärst du dann hier?
Or would you leave me like the rest of 'em?
Oder würdest du mich verlassen wie der Rest von ihnen?
Do you just need me like the rest of 'em do?
Brauchst du mich nur wie der Rest von ihnen?
I thought you believed me and really felt som'n
Ich dachte, du glaubst mir und fühlst wirklich etwas
Until you treated me like the rest of 'em do
Bis du mich behandelt hast wie der Rest von ihnen
I been on the road for days
Ich bin seit Tagen unterwegs
I ain't been home in days
Ich war seit Tagen nicht zuhause
And I'm missin' home
Und ich vermisse mein Zuhause
Yeah, I'm missin' home
Ja, ich vermisse mein Zuhause
I'm homesick
Ich habe Heimweh
Ain't answer my phone for days
Habe seit Tagen mein Telefon nicht beantwortet
Long nights and longer days
Lange Nächte und längere Tage
And I'm missin' home
Und ich vermisse mein Zuhause
Yeah, I'm missin' home
Ja, ich vermisse mein Zuhause
I'm homesick
Ich habe Heimweh
I can't even lie it's unreal
Ich kann nicht mal lügen, es ist unwirklich
I don't even know how to feel
Ich weiß nicht einmal, wie ich mich fühlen soll
I don't even know what's really real
Ich weiß nicht einmal, was wirklich echt ist
But if I lost it all baby would you be here?
Aber wenn ich alles verlieren würde, Baby, wärst du dann hier?
If I lost it all would they still keep it real?
Wenn ich alles verlieren würde, würden sie immer noch echt bleiben?
If I lost it all would I still be... Real,
Wenn ich alles verlieren würde, wäre ich immer noch... Echt,
lately I been getting calls from people I ain't talk to in years.
in letzter Zeit bekomme ich Anrufe von Leuten, mit denen ich seit Jahren nicht gesprochen habe.
My cousin just got outta prison
Mein Cousin ist gerade aus dem Gefängnis raus
I hit him and ask "what's the deal?"
Ich rief ihn an und fragte: "Was ist los?"
He called me and ask how much was my deal?
Er rief mich an und fragte, wie viel mein Deal wert war?
Damn, what's the deal?
Verdammt, was soll das?
Sometimes, I wish I could go back to the time
Manchmal wünschte ich, ich könnte zurück in die Zeit
When a n*gga didn't have a dime
Als ein Typ keinen Cent hatte
Everybody broke on the grind
Jeder war pleite und am Ackern
Wasn't poppin' Champagne
Knallten keinen Champagner
Swiping up chains for a couple bills
Habe Ketten für ein paar Scheine geholt
Since I got some change a lot o' Shit changed
Seit ich etwas Geld habe, hat sich vieles geändert
Wit me and my peers
Zwischen mir und meinen Kollegen
I been feelin' like "fuck the spotlight"
Ich habe das Gefühl "Scheiß auf das Rampenlicht"
I wanna go back to the block life
Ich will zurück zum Blockleben
Look at everything Ion got right
Schau dir alles an, was ich nicht richtig gemacht habe
Was it all worth it 'cuz since a nigga made it som'n not right
War es das alles wert, denn seit ein Typ es geschafft hat, stimmt etwas nicht
I can tell the truth from the lies
Ich kann die Wahrheit von den Lügen unterscheiden
In the coupe with no roof when I'm ridin'
Im Coupé ohne Dach, wenn ich fahre
Hit the booth, tell the truth, no lie
Geh in die Kabine, sag die Wahrheit, keine Lüge
No lie
Keine Lüge
I been on the road for days
Ich bin seit Tagen unterwegs
I ain't been home in days
Ich war seit Tagen nicht zuhause
And I'm missin' home
Und ich vermisse mein Zuhause
Yeah, I'm missin' home
Ja, ich vermisse mein Zuhause
I'm homesick
Ich habe Heimweh
Ain't answer my phone for days
Habe seit Tagen mein Telefon nicht beantwortet
Long nights and longer days
Lange Nächte und längere Tage
And I'm missin' home
Und ich vermisse mein Zuhause
Yeah, I'm missin' home
Ja, ich vermisse mein Zuhause
I'm homesick
Ich habe Heimweh
I can't even lie it's unreal
Ich kann nicht mal lügen, es ist unwirklich
I don't even know how to feel
Ich weiß nicht einmal, wie ich mich fühlen soll
I don't even know what's really real
Ich weiß nicht einmal, was wirklich echt ist
But if I lost it all baby would you be here?
Aber wenn ich alles verlieren würde, Baby, wärst du dann hier?
If I lost it all would they still keep it real?
Wenn ich alles verlieren würde, würden sie immer noch echt bleiben?
If I lost it all would I still be...
Wenn ich alles verlieren würde, wäre ich immer noch...
I been on the road for days
Ich bin seit Tagen unterwegs
I ain't been home in days
Ich war seit Tagen nicht zuhause
And I'm missin' home
Und ich vermisse mein Zuhause
Yeah, I'm missin' home
Ja, ich vermisse mein Zuhause
I'm homesick
Ich habe Heimweh
Ain't answer my phone for days
Habe seit Tagen mein Telefon nicht beantwortet
Long nights and longer days
Lange Nächte und längere Tage
And I'm missin' home
Und ich vermisse mein Zuhause
Yeah, I'm missin' home
Ja, ich vermisse mein Zuhause
I'm homesick
Ich habe Heimweh
I can't even lie it's unreal
Ich kann nicht mal lügen, es ist unwirklich
I don't even know how to feel
Ich weiß nicht einmal, wie ich mich fühlen soll
I don't even know what's really real
Ich weiß nicht einmal, was wirklich echt ist
But if I lost it all baby would you be here?
Aber wenn ich alles verlieren würde, Baby, wärst du dann hier?
If I lost it all would they still keep it real?
Wenn ich alles verlieren würde, würden sie immer noch echt bleiben?
If I lost it all would I still be...
Wenn ich alles verlieren würde, wäre ich immer noch...





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Derez De Shon Lenard, Derez De'shon Lenard


Attention! Feel free to leave feedback.