Lyrics and translation Desakato - Al Cuarto Poder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Cuarto Poder
Четвертой власти
Sin
lugar
a
dudas,
dice
conocerme
bien,
Без
сомнения,
он
говорит,
что
хорошо
меня
знает,
Lo
asegura,
me
trata
de
convencer.
Уверяет,
пытается
меня
убедить.
Profecías
del
embuste
por
su
propio
interés,
Пророчества
лжи
ради
собственной
выгоды,
Dictándome,
que
es
necesario.
Диктуя
мне,
что
это
необходимо.
Él
afirma
conocer
lo
que
baila
en
mi
cabeza,
Он
утверждает,
что
знает,
что
творится
в
моей
голове,
No
pregunta,
no.
Imagina
la
respuesta.
Не
спрашивает,
нет.
Представляет
себе
ответ.
¿Quién
es
él?
El
que
lo
sabe
todo.
Кто
он?
Тот,
кто
всё
знает.
¿Quién
es
él?
Pregúntale.
Кто
он?
Спроси
его.
¿Dónde
iremos
a
parar?
Poniéndole
un
precio
a
todo,
К
чему
мы
придем?
Назначая
цену
всему,
Si
no
logramos
despertar
comeremos
los
despojos
Если
нам
не
удастся
проснуться,
мы
будем
доедать
объедки.
Pintaré
negro
mi
rostro
Я
раскрашу
свое
лицо
в
черный
цвет,
Otra
vez
saldré
a
correr,
escapándome
de
todo.
Снова
выйду
бежать,
убегая
от
всего.
(Lo
que
me
quieras
vender)
(То,
что
ты
хочешь
мне
впарить)
Hoy
las
piedras
del
camino
Сегодня
камни
на
дороге
Serán
balas
otra
vez,
limpiaremos
el
escombro.
Снова
станут
пулями,
мы
расчистим
завалы.
Mientras
sigue
trabajando,
preparando
la
lección,
Пока
он
продолжает
работать,
готовя
урок,
El
beneficio
de
la
duda
duerme
en
un
frasco
de
formol.
Презумпция
невиновности
спит
в
банке
с
формалином.
Y
tu
sigues
hay
sentado
frente
a
tu
televisor.
А
ты
продолжаешь
сидеть
перед
своим
телевизором.
Él
afirma
conocer
lo
que
baila
en
mi
cabeza,
Он
утверждает,
что
знает,
что
творится
в
моей
голове,
No
pregunta,
no.
Imagina
la
respuesta.
Не
спрашивает,
нет.
Представляет
себе
ответ.
¿Quién
es
él?
El
que
lo
sabe
todo.
Кто
он?
Тот,
кто
всё
знает.
¿Quién
es
él?
Pregúntale.
Кто
он?
Спроси
его.
¿Dónde
iremos
a
parar?
Poniéndole
un
precio
a
todo,
К
чему
мы
придем?
Назначая
цену
всему,
Si
no
logramos
despertar
comeremos
los
despojos
Если
нам
не
удастся
проснуться,
мы
будем
доедать
объедки.
Pintaré
negro
mi
rostro
Я
раскрашу
свое
лицо
в
черный
цвет,
Otra
vez
saldré
a
correr,
escapándome
de
todo.
Снова
выйду
бежать,
убегая
от
всего.
(Lo
que
me
quieras
vender)
(То,
что
ты
хочешь
мне
впарить)
Hoy
las
piedras
del
camino
Сегодня
камни
на
дороге
Serán
balas
otra
vez,
limpiaremos
el
escombro.
Снова
станут
пулями,
мы
расчистим
завалы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Inercia
date of release
24-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.