Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Started
on
a
summer
Sunday
Es
begann
an
einem
Sommersonntag
Your
pink
dress
on
the
setting
sun
Dein
rosa
Kleid
vor
der
untergehenden
Sonne
You
were
going
to
Grandma's
house,
I
was
too
scared
to
come
Du
wolltest
zu
Oma
gehen,
ich
war
zu
ängstlich,
um
mitzukommen
My
silly
girl,
I'm
beggin
you
Mein
dummes
Mädchen,
ich
flehe
dich
an
Tell
me
all
the
things
that
I
want
to
hear
Sag
mir
all
die
Dinge,
die
ich
hören
will
My
silly
girl,
I'm
in
love
with
you
Mein
dummes
Mädchen,
ich
bin
in
dich
verliebt
I
had
to
run
to
catch
you,
Ich
musste
rennen,
um
dich
einzuholen,
You
always
moved
so
fast
Du
warst
immer
so
schnell
With
your
cute
little
smile
and
your
silly
laugh,
Mit
deinem
süßen
kleinen
Lächeln
und
deinem
albernen
Lachen,
God
gave
me
love
at
last
Gott
gab
mir
endlich
Liebe
My
silly
girl,
I'm
beggin
you
Mein
dummes
Mädchen,
ich
flehe
dich
an
Tell
me
all
the
things
that
I
want
to
hear
Sag
mir
all
die
Dinge,
die
ich
hören
will
My
silly
girl,
I'm
in
love
with
you
Mein
dummes
Mädchen,
ich
bin
in
dich
verliebt
They
said
just
stay
away
Sie
sagten,
ich
solle
einfach
fernbleiben
Right
now
I
wish
I
had
Jetzt
wünschte
ich,
ich
hätte
es
getan
I'm
so
in
love
with
you,
my
silly
girl
Ich
bin
so
verliebt
in
dich,
mein
dummes
Mädchen
They
made
me
go
away
Sie
haben
mich
weggeschickt
Sometimes
life
just
isn't
fair,
but
I'll
be
back
someday
Manchmal
ist
das
Leben
einfach
nicht
fair,
aber
ich
werde
eines
Tages
zurück
sein
I
hope
you'll
still
be
there
Ich
hoffe,
du
wirst
noch
da
sein
My
silly
girl,
I'm
beggin
you
Mein
dummes
Mädchen,
ich
flehe
dich
an
Tell
me
all
the
things
that
I
want
to
hear
Sag
mir
all
die
Dinge,
die
ich
hören
will
My
silly
girl,
I'm
in
love
with
you
Mein
dummes
Mädchen,
ich
bin
in
dich
verliebt
When
you're
just
a
silly
boy
like
me,
you're
always
so
scared
Wenn
du
nur
ein
dummer
Junge
wie
ich
bist,
bist
du
immer
so
ängstlich
Now
I'm
just
out
of
luck,
I
wonder
if
you
ever
cared
Jetzt
habe
ich
einfach
kein
Glück
mehr,
ich
frage
mich,
ob
es
dich
jemals
gekümmert
hat
My
silly
girl,
I'm
beggin
you
Mein
dummes
Mädchen,
ich
flehe
dich
an
Don't
stop
being
a
silly
girl
Hör
nicht
auf,
ein
dummes
Mädchen
zu
sein
My
silly
girl,
I'm
in
love
with
you
Mein
dummes
Mädchen,
ich
bin
in
dich
verliebt
They
said
just
stay
away
Sie
sagten,
ich
solle
einfach
fernbleiben
Right
now
I
wish
I
had
Jetzt
wünschte
ich,
ich
hätte
es
getan
I'm
so
in
love
with
you,
my
silly
girl
Ich
bin
so
verliebt
in
dich,
mein
dummes
Mädchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John William Stevenson
Album
Somery
date of release
16-07-1991
Attention! Feel free to leave feedback.