Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaikaaraiyil (From "Vaanmathi")
Morgendämmerung (Aus "Vaanmathi")
வைகறையில்
வந்ததென்ன
வான்மதி
Was
kam
in
der
Morgendämmerung,
oh
Himmelsmond?
கைவளையல்
ஓசையிலும்
தேன்மொழி
Auch
im
Klang
der
Armreifen,
süße
Worte.
வைகறையில்
வந்ததென்ன
வான்மதி
Was
kam
in
der
Morgendämmerung,
oh
Himmelsmond?
கைவளையல்
ஓசையிலும்
தேன்மொழி
Auch
im
Klang
der
Armreifen,
süße
Worte.
நித்தம்
சாயங்கால
நேரம்
Jeden
Abend
in
der
Dämmerung,
நெஞ்சில்
சாய்ந்து
பேச
வேண்டும்
möchte
ich
mich
an
deine
Brust
lehnen
und
sprechen.
நெஞ்சில்
சாய்ந்து
பேசும்
நேரம்
Während
ich
an
deiner
Brust
lehne
und
spreche,
மழை
சாரல்
வீச
வேண்டும்
soll
ein
Regenschauer
fallen.
இதுபோல்
தொடரும்
So
wird
es
weitergehen,
இந்த
காதல்
கதை
diese
Liebesgeschichte,
காலம்
உள்ள
காலம்
வரை
solange
die
Zeit
währt.
வைகறையில்
வந்ததென்ன
வான்மதி
Was
kam
in
der
Morgendämmerung,
oh
Himmelsmond?
கைவளையல்
ஓசையிலும்
தேன்மொழி
Auch
im
Klang
der
Armreifen,
süße
Worte.
இதுதான்பருவம்
தினம்
பயிலும்
Dies
ist
die
Jahreszeit,
in
der
wir
täglich
üben,
இதழ்
உரசும்
இந்த
சரசம்
dieses
Liebesspiel,
bei
dem
sich
unsere
Lippen
berühren.
இதமாய்
நழுவும்
இந்த
தருணம்
Dieser
Moment,
der
sanft
entschwindet,
வந்த
விரகம்
மெல்ல
விலகும்
die
aufkommende
Sehnsucht
wird
langsam
vergehen.
முத்தங்கள்
ஒவ்வொன்றும்
Jeder
Kuss,
முத்துப்போல்
பதிக்க
wie
Perlen
setzen,
கன்னங்கள்
ஒவ்வொன்றும்
jede
Wange,
தென்னங்கள்
வடிக்க
wie
Kokospalmen
formen.
ஹோய்
பக்கம்
வரும்
போது
Hoi,
wenn
du
näher
kommst,
அள்ளிக்
கொடு
பட்டுப்
படித்தேனே
habe
ich
gelernt,
Seide
zu
reichen.
தொட்டுத்
தழுவாது
Ohne
dich
zu
berühren
und
zu
umarmen,
அந்தி
பகல்
பித்து
பிடித்தேனே
war
ich
Tag
und
Nacht
wie
verrückt.
உன்னை
நான்
தொட
Ich
berühre
dich,
என்னை
நீ
தொட
எதிர்பார்த்திருந்தாயோ
du
berührst
mich,
hast
du
darauf
gewartet?
வைகறையில்
வந்ததென்ன
வான்மதி
Was
kam
in
der
Morgendämmerung,
oh
Himmelsmond?
கைவளையல்
ஓசையிலும்
தேன்மொழி
Auch
im
Klang
der
Armreifen,
süße
Worte.
ஆஅ
ஆஅ
ஆஅ
ஆஅ
ஆஅ
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah.
ஹா
ஆஅ
ஆஅ
ஆஅ
ஆஅ
Ha,
ah,
ah,
ah,
ah.
இரவில்
பனி
நிலவில்
im
eisigen
Mondlicht,
இவள்
இளைத்தாள்
உந்தன்
நினைவில்
sehnte
sie
sich
nach
dir.
இது
போல்
ஒரு
சபலம்
solch
eine
Versuchung,
ஒரு
சலனம்
சில
சமயம்
eine
Erregung,
manchmal.
ஒட்டிக்கொள்
கட்டிக்கொள்
Schmiege
dich
an,
halte
mich
fest,
உன்னில்
நான்
கலக்க
damit
ich
in
dir
aufgehe.
அம்மம்மா
அச்சம்தான்
Ach,
diese
Scheu,
என்னென்று
விளக்க
wie
soll
ich
es
erklären?
பள்ளியறைப்
பாட்டின்
Soll
ich
dir
die
Strophen
பல்லவியை
சொல்லித்
தரலாமா
des
Schlafliedes
beibringen?
ஆ
சொல்லித்தரும்
போது
Ach,
während
ich
es
dir
beibringe,
சின்ன
இடை
துன்ப
படலாமா
darf
deine
zarte
Taille
leiden?
ஹ்ம்ம்
மிச்சம்
மீதியும்
Hmm,
den
Rest
மத்த
சேதியும்
முதல்
ராத்திரி
தானா
und
die
anderen
Dinge,
in
der
ersten
Nacht?
வைகறையில்
வந்ததென்ன
வான்மதி
Was
kam
in
der
Morgendämmerung,
oh
Himmelsmond?
கைவளையல்
ஓசையிலும்
தேன்மொழி
Auch
im
Klang
der
Armreifen,
süße
Worte.
வைகறையில்
வந்ததென்ன
வான்மதி
Was
kam
in
der
Morgendämmerung,
oh
Himmelsmond?
கைவளையல்
ஓசையிலும்
தேன்மொழி
Auch
im
Klang
der
Armreifen,
süße
Worte.
நித்தம்
சாயங்கால
நேரம்
Jeden
Abend
in
der
Dämmerung,
நெஞ்சில்
சாய்ந்து
பேச
வேண்டும்
möchte
ich
mich
an
deine
Brust
lehnen
und
sprechen.
நெஞ்சில்
சாய்ந்து
பேசும்
நேரம்
Während
ich
an
deiner
Brust
lehne
und
spreche,
மழை
சாரல்
வீச
வேண்டும்
soll
ein
Regenschauer
fallen.
இதுபோல்
தொடரும்
So
wird
es
weitergehen,
இந்த
காதல்
கதை
diese
Liebesgeschichte,
காலம்
உள்ள
காலம்
வரை
solange
die
Zeit
währt.
வைகறையில்
வந்ததென்ன
வான்மதி
Was
kam
in
der
Morgendämmerung,
oh
Himmelsmond?
கைவளையல்
ஓசையிலும்
தேன்மொழி
Auch
im
Klang
der
Armreifen,
süße
Worte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deva, Vaali
Attention! Feel free to leave feedback.