Deva feat. Krishna Raj - Vitha Vithama Soap (From 'Kaadhale Nimmadhi') - translation of the lyrics into German

Vitha Vithama Soap (From 'Kaadhale Nimmadhi') - Deva , Krishna Raj translation in German




Vitha Vithama Soap (From 'Kaadhale Nimmadhi')
Vitha Vithama Soap (Aus 'Kaadhale Nimmadhi')
விதவிதமா சோப்பு சீப்பு கண்ணாடி
Seife, Kamm und Spiegel in allen Variationen,
என் அக்கா மவ வந்து நின்னா முன்னாடி
meine Tante's Tochter kam und stand vor mir.
எப்பவுமே காதல் ஒரு கண்ணாடி
Liebe ist immer wie ein Spiegel,
அதை உடைச்சிடாம பாக்குறவன் கிள்ளாடி
ein Held ist, wer sie ansieht, ohne sie zu zerbrechen.
என் அக்கா பொண்ணு அஞ்சல
Anjala, die Tochter meiner Tante,
நன் வெச்சேன் பாரு நெஞ்சில
habe ich in mein Herz geschlossen.
நாங்க ரெண்டுபேரும் பிஞ்சில
Wir beide sind noch sehr jung,
அட எங்கயும் போய் கொஞ்சில
und haben nirgendwo gekuschelt.
டாவு டாவு டாவுடா டாவ் இல்லாட்டி Die டா
Liebe, Liebe, Liebe, wenn nicht, dann stirb.
டாவு டாவு டாவுடா டாவ் இல்லாட்டி Die டா
Liebe, Liebe, Liebe, wenn nicht, dann stirb.
விதவிதமா சோப்பு சீப்பு கண்ணாடி
Seife, Kamm und Spiegel in allen Variationen,
என் அக்கா மவ வந்து நின்னா முன்னாடி
meine Tante's Tochter kam und stand vor mir.
ஒரு நாள் மார்கழி மாசம்
Eines Tages im Monat Margazhi,
காலங்காத்தால அவ வீட்டு முன்னால
früh am Morgen, vor ihrem Haus,
காலையில் எழுந்து கோலம் போடுகையில்
als sie aufstand, um ein Kolam zu zeichnen,
காதுல Sound-u கேட்டு நானும் எழுந்தன்டா
hörte ich ein Geräusch in meinen Ohren und wachte auf.
எழுந்து பாக்கையில ஜன்னல தொறந்தேன்டா
Ich stand auf und öffnete das Fenster,
கொஞ்சும் குமரிய கண்ணுல பாத்தேன்டா
und sah das liebliche Mädchen.
அவ என்ன பாத்தா! நான் அவள பாத்தேன்!
Sie sah mich an! Ich sah sie an!
அப்புறம்
Und dann?
கண்ணும் கண்ணும் முட்டிக்கிச்சு
Unsere Augen trafen sich,
காதல் வந்து ஒட்டிகிச்சு
und die Liebe entflammte.
டாவு டாவு டாவுடா டாவ் இல்லாட்டி Die டா
Liebe, Liebe, Liebe, wenn nicht, dann stirb.
டாவு டாவு டாவுடா டாவ் இல்லாட்டி Die டா
Liebe, Liebe, Liebe, wenn nicht, dann stirb.
சென்னை மாநகரிலே
In der Stadt Chennai,
South உஷ்மான் ரோட்டிலே
auf der South Usman Road,
லலித்தா jwellery-ல் Necklace வாங்கித் தந்தேன்
kaufte ich ihr eine Halskette bei Lalitha Jewellery.
பகவான் கடையில கட்பீஸ் வாங்கித் தந்தேன்
Ich kaufte ihr Stoffreste bei Bhagwan.
கண்ணுல அளவெடுத்து ஜாக்கெட்டு தைச்சுதந்தேன்
Ich ließ ihr eine Bluse nach ihren Maßen schneidern.
தேவி தேட்டருல காதல் கோட்டை படம் பாத்தேன்
Wir sahen uns den Film "Kadhal Kottai" im Devi Theater an.
அவ என்ன தொட்டா
Sie hat mich berührt,
நான் அவள தொடல
ich habe sie nicht berührt.
அப்புடியா
Wirklich?
கண்ணும் கண்ணும் முட்டிக்கிச்சு
Unsere Augen trafen sich,
காதல் வந்து ஒட்டிகிச்சு
und die Liebe entflammte.
டாவு டாவு டாவுடா டாவ் இல்லாட்டி Die டா
Liebe, Liebe, Liebe, wenn nicht, dann stirb.
டாவு டாவு டாவுடா டாவ் இல்லாட்டி Die டா
Liebe, Liebe, Liebe, wenn nicht, dann stirb.
விதவிதமா சோப்பு சீப்பு கண்ணாடி
Seife, Kamm und Spiegel in allen Variationen,
என் அக்கா மவ வந்து நின்னா முன்னாடி
meine Tante's Tochter kam und stand vor mir.
எப்பவுமே காதல் ஒரு கண்ணாடி
Liebe ist immer wie ein Spiegel,
அதை உடைச்சிடாம பாக்குறவன் கிள்ளாடி
ein Held ist, wer sie ansieht, ohne sie zu zerbrechen.
என் அக்கா பொண்ணு அஞ்சல
Anjala, die Tochter meiner Tante,
நன் வெச்சேன் பாரு நெஞ்சில
habe ich in mein Herz geschlossen.
நாங்க ரெண்டுபேரும் பிஞ்சில
Wir beide sind noch sehr jung,
அட எங்கயும் போய் கொஞ்சில
und haben nirgendwo gekuschelt.
டாவு டாவு டாவுடா டாவ் இல்லாட்டி Die டா
Liebe, Liebe, Liebe, wenn nicht, dann stirb.
டாவு டாவு டாவுடா டாவ் இல்லாட்டி Die டா
Liebe, Liebe, Liebe, wenn nicht, dann stirb.
டாவு டாவு டாவுடா டாவ் இல்லாட்டி Die டா
Liebe, Liebe, Liebe, wenn nicht, dann stirb.
டாவு டாவு டாவுடா டாவ் இல்லாட்டி Die டா
Liebe, Liebe, Liebe, wenn nicht, dann stirb.
டாவு டாவு டாவுடா டாவ் இல்லாட்டி Die டா
Liebe, Liebe, Liebe, wenn nicht, dann stirb.





Writer(s): Deva


Attention! Feel free to leave feedback.