Lyrics and translation Devan and Sujatha - May Madam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
மே
மாத
மேகம்
என்னை
நில்
என்று
சொல்ல
பட
பட
Майское
облако
шепчет
мне:
"Стой!"
- сердце
бьётся
всё
быстрей,
பேசாத
பெண்மை
என்னை
பேர்
சொல்லும்போது
கால்கள்
தட
தட
Твоя
безмолвная
женственность
манит,
шепчет
имя
моё,
ноги
дрожат
всё
сильней.
ஆண்
வாடை
காற்று
என்
ஆடைக்குள்
மோத
பட
பட
Мужской
аромат
ветра
проникает
под
одежду,
сердце
бьётся
всё
быстрей,
போர்
செய்யும்
பார்வை
என்
நெஞ்சோடு
மோத
கால்கள்
தட
தட
Твой
воинственный
взгляд
встречается
с
моим,
ноги
дрожат
всё
сильней.
புன்னகை
சொட்டு
புன்னகை
என்னை
புலவனாய்
மாற்றுதே
Капля
твоей
улыбки,
улыбка,
превращает
меня
в
поэта,
பூமியும்
அந்த
வானமும்
சின்ன
புள்ளியாய்
போனதே
Земля
и
небо
стали
маленькой
точкой.
கண்களே
அந்த
கண்களே
எந்தன்
கற்பினை
தீண்டுதே
Твои
глаза,
эти
глаза,
касаются
моей
невинности,
பூவுக்கும்
ஈட்டி
வேலுக்கும்
இன்று
போர்க்களம்
மூண்டதே
Между
цветком
и
острым
копьём
сегодня
разгорелось
поле
битвы.
சில
நேரம்
வேலும்
வெல்லலாம்
Иногда
копье
может
победить,
பல
நேரம்
பூவும்
வெல்லலாம்
Часто
цветок
может
победить,
அதுதானே
காதல்
யுத்தம்
அன்பே
Это
и
есть
любовная
война,
любовь
моя.
வென்றாலும்
இனிமை
கான்பதும்
Победа
приносит
сладость,
தோற்றாலும்
பெருமை
கான்பதும்
Поражение
приносит
гордость,
இங்கேதான்
காணக்கூடும்
அன்பே
Только
здесь
можно
это
увидеть,
любовь
моя.
ஓ
மே
மாத
மேகம்
என்னை
நில்
என்று
சொல்ல
பட
பட
О,
майское
облако
шепчет
мне:
"Стой!"
- сердце
бьётся
всё
быстрей,
ஓ
மே
மாத
மேகம்
என்னை
நில்
என்று
சொல்ல...
О,
майское
облако
шепчет
мне:
"Стой!"...
பறவைகள்
பேசும்
மொழிகளை
காற்று
அறியுமா
இல்லையா
Знает
ли
ветер
язык
птиц?
கண்களால்
பேசும்
மொழிகளை
காதல்
அறியனும்
இல்லையா
Должна
ли
любовь
понимать
язык
глаз?
மலைகளை
கட்டி
இழுப்பது
எனக்கு
சுலபம்தான்
இல்லையா
Передвигать
горы
для
меня
легко,
не
так
ли?
மனதிலே
உள்ள
காதலை
இறக்கி
வைப்பதே
தொல்லையா
Но
выразить
любовь,
что
в
моем
сердце,
- вот
это
проблема.
போ
போ
போ
என்னும்
சொல்லுக்கு
Словам
"Уходи,
уходи,
уходи"
வா
வா
வா
என்று
அர்த்தமே
Здесь
значение
"Приди,
приди,
приди",
அகராதி
இங்கு
மாறும்
அன்பே
Словарь
здесь
меняется,
любовь
моя.
ஆடைக்குள்
மூடி
நிற்கிறாய்
Ты
прячешься
под
одеждой,
அது
கூட
வேறு
அர்த்தமா
И
это
тоже
имеет
другое
значение,
ஆஹாஹா
புரிஞ்சு
போச்சு
அன்பே
Ааа,
я
понял,
любовь
моя.
மே
மாத
மேகம்
என்னை
நில்
என்று
சொல்ல
பட
பட
Майское
облако
шепчет
мне:
"Стой!"
- сердце
бьётся
всё
быстрей,
பேசாத
பெண்மை
என்னை
பேர்
சொல்லும்போது
கால்கள்
தட
தட
Твоя
безмолвная
женственность
манит,
шепчет
имя
моё,
ноги
дрожат
всё
сильней.
ஆண்
வாடை
காற்று
என்
ஆடைக்குள்
மோத
பட
பட
Мужской
аромат
ветра
проникает
под
одежду,
сердце
бьётся
всё
быстрей,
போர்
செய்யும்
பார்வை
என்
நெஞ்சோடு
மோத
கால்கள்
தட
தட
Твой
воинственный
взгляд
встречается
с
моим,
ноги
дрожат
всё
сильней.
ஓ
மே
மாத
மேகம்
என்னை
நில்
என்று
சொல்ல...
О,
майское
облако
шепчет
мне:
"Стой!"...
மே
மாத
மேகம்
என்னை
நில்
என்று
சொல்ல...
Майское
облако
шепчет
мне:
"Стой!"...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.