Devan and Sujatha - May Madam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Devan and Sujatha - May Madam




மே மாத மேகம் என்னை நில் என்று சொல்ல பட பட
Образ образ майского облака скажи мне ноль
பேசாத பெண்மை என்னை பேர் சொல்லும்போது கால்கள் தட தட
Невысказанная женственность это дорожка дорожка дорожка ног когда люди говорят мне
ஆண் வாடை காற்று என் ஆடைக்குள் மோத பட பட
Образ мужчины пробирающегося вброд ветра врезается в мое платье
போர் செய்யும் பார்வை என் நெஞ்சோடு மோத கால்கள் தட தட
След след ног чтобы столкнуться с моей грудью при виде сражения
புன்னகை சொட்டு புன்னகை என்னை புலவனாய் மாற்றுதே
Улыбка падает, улыбка превращает меня в поле.
பூமியும் அந்த வானமும் சின்ன புள்ளியாய் போனதே
Земля и небо-это крошечная точка.
கண்களே அந்த கண்களே எந்தன் கற்பினை தீண்டுதே
Глаза-это глаза, в которых целомудрие-огонь.
பூவுக்கும் ஈட்டி வேலுக்கும் இன்று போர்க்களம் மூண்டதே
Поле битвы сегодня закрыто для Долины цветов и копья.
சில நேரம் வேலும் வெல்லலாம்
Некоторое время может выиграть эту работу.
பல நேரம் பூவும் வெல்லலாம்
Много раз какашки тоже могут победить
அதுதானே காதல் யுத்தம் அன்பே
Это война любви дорогая
வென்றாலும் இனிமை கான்பதும்
Побеждает, но остается милым.
தோற்றாலும் பெருமை கான்பதும்
Потерянная или гордая Канберра
இங்கேதான் காணக்கூடும் அன்பே
Вот что ты можешь найти дорогая
மே மாத மேகம் என்னை நில் என்று சொல்ல பட பட
Картина облака О май скажи мне ноль
மே மாத மேகம் என்னை நில் என்று சொல்ல...
О, Майское облако, скажи мне ноль...
பறவைகள் பேசும் மொழிகளை காற்று அறியுமா இல்லையா
Знает ли ветер языки на которых говорят птицы или нет
கண்களால் பேசும் மொழிகளை காதல் அறியனும் இல்லையா
Любовь знает языки, на которых говорят глазами или нет.
மலைகளை கட்டி இழுப்பது எனக்கு சுலபம்தான் இல்லையா
Разве мне не легко строить горы или нет
மனதிலே உள்ள காதலை இறக்கி வைப்பதே தொல்லையா
Разве это неприятно-отбрасывать любовь в уме?
போ போ போ என்னும் சொல்லுக்கு
За слово по по
வா வா வா என்று அர்த்தமே
Давай, давай, это значит, давай.
அகராதி இங்கு மாறும் அன்பே
Словарь меняется здесь дорогая
ஆடைக்குள் மூடி நிற்கிறாய்
Ты приближаешься к платью.
அது கூட வேறு அர்த்தமா
Есть ли в этом другой смысл
ஆஹாஹா புரிஞ்சு போச்சு அன்பே
Ахаха буринью бочу дорогая
மே மாத மேகம் என்னை நில் என்று சொல்ல பட பட
Образ образ майского облака скажи мне ноль
பேசாத பெண்மை என்னை பேர் சொல்லும்போது கால்கள் தட தட
Невысказанная женственность это дорожка дорожка дорожка ног когда люди говорят мне
ஆண் வாடை காற்று என் ஆடைக்குள் மோத பட பட
Образ мужчины пробирающегося вброд ветра врезается в мое платье
போர் செய்யும் பார்வை என் நெஞ்சோடு மோத கால்கள் தட தட
След след ног чтобы столкнуться с моей грудью при виде сражения
மே மாத மேகம் என்னை நில் என்று சொல்ல...
О, Майское облако, скажи мне ноль...
மே மாத மேகம் என்னை நில் என்று சொல்ல...
Майское облако, скажи мне ноль...






Attention! Feel free to leave feedback.