Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dontcallme
Ruf mich nicht an
You
call
me
Du
rufst
mich
nur
an,
Only
when
your
lonely
wenn
du
einsam
bist.
Swear
your
words
are
haunting
Ich
schwöre,
deine
Worte
verfolgen
mich.
Cant
tell
when
you
want
me
Kann
nicht
sagen,
wann
du
mich
willst.
You
always
say
the
wrong
things
Du
sagst
immer
die
falschen
Dinge.
I
always
say
the
wrong
things
Ich
sage
immer
die
falschen
Dinge.
Honestly
its
fucked
cuz
im
tryna
get
you
back
Ehrlich
gesagt,
ist
es
scheiße,
weil
ich
versuche,
dich
zurückzugewinnen.
Steady
had
love
for
you
how
you
gon
do
that
Hatte
immer
Liebe
für
dich,
wie
kannst
du
das
tun?
Gettin
mad
tough
with
me
baby
why
you
mad
Wirst
sauer
auf
mich,
Baby,
warum
bist
du
sauer?
Plenty
have
fucked
with
you,
loved?
only
few
have
Viele
haben
mit
dir
gevögelt,
geliebt?
Nur
wenige
haben
das.
Dont
call
me
Ruf
mich
nicht
an.
Dont
call
me
Ruf
mich
nicht
an.
Dont
call
me
Ruf
mich
nicht
an.
No
dont
call
me
Nein,
ruf
mich
nicht
an.
Save
my
number
1800
dont
call
me
Speichere
meine
Nummer
1800,
ruf
mich
nicht
an.
Dont
call
me
no
dont
call
me
Ruf
mich
nicht
an,
nein,
ruf
mich
nicht
an.
Ive
done
prayed
for
few
Ich
habe
für
wenige
gebetet.
Did
a
lot
of
shit
to
make
it
thru
Habe
viel
Scheiße
gemacht,
um
durchzukommen.
But
im
tired
of
playin
games
with
you
Aber
ich
bin
es
leid,
Spiele
mit
dir
zu
spielen.
If
i
knew
what
i
knew
wouldve
hated
you
Wenn
ich
gewusst
hätte,
was
ich
weiß,
hätte
ich
dich
gehasst.
I
tried
Ich
habe
es
versucht,
So
hard
almost
lost
my
pride
so
hart,
habe
fast
meinen
Stolz
verloren.
These
thots
keep
you
off
my
mind
Diese
Schlampen
halten
dich
von
meinen
Gedanken
fern.
Distraught
when
you
crossed
the
line
Verzweifelt,
als
du
die
Grenze
überschritten
hast.
Want
you
to
be
mine
Ich
will,
dass
du
mein
bist.
Man
the
fuck
i
get
into
Mann,
in
was
habe
ich
mich
da
eingelassen?
It
seemed
to
be
easy
i
thought
itd
be
simple
Es
schien
einfach
zu
sein,
ich
dachte,
es
wäre
simpel.
You
causin
a
problem
every
time
that
we
link
tho
Du
verursachst
jedes
Mal
ein
Problem,
wenn
wir
uns
treffen.
Gotta
change
my
contacts
passwords
block
list
and
my
ringtone
Muss
meine
Kontakte,
Passwörter,
Sperrliste
und
meinen
Klingelton
ändern.
I
aint
tweet
this
like
all
of
my
recents
Ich
habe
das
nicht
getwittert,
wie
alle
meine
letzten
Nachrichten.
Dont
start
with
this
we
shit
i
thought
you
were
leavin
Fang
nicht
mit
diesem
"Wir"-Scheiß
an,
ich
dachte,
du
gehst.
See
you
let
some
dumb
shit
get
caught
in
betweens
us
Siehst
du,
du
lässt
zu,
dass
dummer
Scheiß
zwischen
uns
gerät.
Thats
part
of
the
reason
its
falling
to
pieces
Das
ist
ein
Teil
des
Grundes,
warum
es
auseinanderfällt.
Theres
no
such
thing
as
destiny
theres
only
different
choices
Es
gibt
kein
Schicksal,
es
gibt
nur
verschiedene
Entscheidungen.
Why
would
i
stay
with
somebody
that
i
get
annoyed
with
Warum
sollte
ich
bei
jemandem
bleiben,
der
mich
nervt?
Stop
it
your
toxic
hypnotic
and
poison
Hör
auf,
du
bist
toxisch,
hypnotisch
und
giftig.
Gave
you
my
soul
and
you
chose
to
ignore
it
Habe
dir
meine
Seele
gegeben
und
du
hast
dich
entschieden,
sie
zu
ignorieren.
Youre
sorry
Es
tut
dir
leid.
You
scarred
me
Du
hast
mich
verletzt.
Enforcing
it
more
no
remorse
for
no
body
Verstärkst
es
noch,
keine
Reue
für
niemanden.
So
sorry
Tut
mir
so
leid.
Dont
talk
please
Rede
nicht,
bitte.
Lose
my
digits
bitch
im
sick
of
you
calling
Vergiss
meine
Nummer,
Schlampe,
ich
habe
es
satt,
dass
du
anrufst.
Only
when
your
lonely
Nur
wenn
du
einsam
bist.
Swear
your
words
are
haunting
Ich
schwöre,
deine
Worte
verfolgen
mich.
Cant
tell
when
you
want
me
Kann
nicht
sagen,
wann
du
mich
willst.
You
always
say
the
wrong
things
Du
sagst
immer
die
falschen
Dinge.
I
always
say
the
wrong
things
Ich
sage
immer
die
falschen
Dinge.
Honestly
its
fucked
cuz
im
tryna
get
you
back
Ehrlich
gesagt,
ist
es
scheiße,
weil
ich
versuche,
dich
zurückzugewinnen.
Steady
had
love
for
you
how
you
gon
do
that
Hatte
immer
Liebe
für
dich,
wie
kannst
du
das
tun?
Gettin
mad
tough
with
me
baby
why
you
mad
Wirst
sauer
auf
mich,
Baby,
warum
bist
du
sauer?
Plenty
have
fucked
with
you,
loved?
only
few
have
Viele
haben
mit
dir
gevögelt,
geliebt?
Nur
wenige
haben
das.
Dont
call
me
Ruf
mich
nicht
an.
Dont
call
me
Ruf
mich
nicht
an.
Dont
call
me
Ruf
mich
nicht
an.
No
dont
call
me
Nein,
ruf
mich
nicht
an.
Save
my
number
1800
dont
call
me
Speichere
meine
Nummer
1800,
ruf
mich
nicht
an.
Dont
call
me
no
dont
call
me
Ruf
mich
nicht
an,
nein,
ruf
mich
nicht
an.
Better
be
sorry
if
you
ever
said
the
wrong
thing
Du
solltest
dich
entschuldigen,
wenn
du
jemals
etwas
Falsches
gesagt
hast.
And
I'm
sorry
if
I
ever
say
the
wrong
thing
Und
es
tut
mir
leid,
wenn
ich
jemals
etwas
Falsches
sage.
Getting
confused
we
getting
off
on
the
wrong
foot
Sind
verwirrt,
wir
fangen
auf
dem
falschen
Fuß
an.
She
on
the
right
flight
but
the
wrong
plane
Sie
ist
im
richtigen
Flug,
aber
im
falschen
Flugzeug.
Enough
of
the
word
play
they
get
it
Genug
der
Wortspiele,
sie
verstehen
es.
Take
advantage
of
whatever
as
soon
as
it
is
given
Nutze
alles
aus,
sobald
es
gegeben
wird.
Know
you
searching
for
the
one
but
we
all
know
how
you
get
it
Ich
weiß,
du
suchst
nach
dem
Einen,
aber
wir
alle
wissen,
wie
du
es
bekommst.
The
thoughts
skippin
Die
Gedanken
überspringen.
Matter
fact
don't
call
me
Eigentlich,
ruf
mich
nicht
an.
Why
you
stallin
on
this
move
Warum
zögerst
du
diesen
Schritt
hinaus?
Its
the
best
for
us
to
chosen
Es
ist
das
Beste
für
uns,
wenn
wir
uns
dafür
entscheiden.
Said
fuck
it
rather
chill
out
pop
a
perk
then
smoke
a
blue
Sagte,
scheiß
drauf,
entspanne
mich
lieber,
nimm
eine
Pille
und
rauche
dann
einen
Joint.
What
has
gotten
into
you
Was
ist
in
dich
gefahren?
Used
to
be
the
sweet
girl
comin
in
every
day
with
the
smile
Warst
immer
das
süße
Mädchen,
das
jeden
Tag
mit
einem
Lächeln
hereinkam.
Now
it's
lost
like
you're
mine
only
drugs
getting
high
Jetzt
ist
es
verloren,
als
wärst
du
meine,
nur
Drogen
machen
dich
high.
Every
night
but
really
what
is
the
cost
Jede
Nacht,
aber
was
kostet
das
wirklich?
Now
you
walking
around
pay
attention
to
nothing
Jetzt
läufst
du
herum
und
achtest
auf
nichts.
Family
hurtin
every
night
hoping
soon
that
you
comin
Deine
Familie
leidet
jede
Nacht
und
hofft,
dass
du
bald
zurückkommst.
Getting
high
off
my
love
must
really
be
something
I'm
bugging
nah
Werde
high
von
meiner
Liebe,
muss
wirklich
etwas
Besonderes
sein,
ich
spinne,
nein.
Hoe
now
you
got
a
new
bae
that's
ok
Schlampe,
jetzt
hast
du
einen
neuen
Freund,
das
ist
okay.
He
put
a
smile
on
your
face
but
someway
Er
zaubert
dir
ein
Lächeln
ins
Gesicht,
aber
irgendwie
I
come
to
your
mind
in
the
night
honestly
never
mind
komme
ich
dir
nachts
in
den
Sinn,
ehrlich
gesagt,
egal.
Im
avoiding
the
bind
Ich
vermeide
die
Bindung.
Done
wasting
my
time
Habe
aufgehört,
meine
Zeit
zu
verschwenden.
So
please
no
don't
call
me
Also
bitte,
nein,
ruf
mich
nicht
an.
Better
be
sorry
if
you
ever
said
the
wrong
thing
Du
solltest
dich
entschuldigen,
wenn
du
jemals
etwas
Falsches
gesagt
hast.
And
I'm
sorry
if
I
ever
say
the
wrong
thing
Und
es
tut
mir
leid,
wenn
ich
jemals
etwas
Falsches
sage.
Getting
confused
we
getting
off
on
the
wrong
foot
Sind
verwirrt,
wir
fangen
auf
dem
falschen
Fuß
an.
Nah
scratch
that
dont
call
me
Nein,
vergiss
es,
ruf
mich
nicht
an.
Dont
call
me
Ruf
mich
nicht
an.
Hoe
dont
call
me
Schlampe,
ruf
mich
nicht
an.
Dont
call
me
Ruf
mich
nicht
an.
No
dont
call
me
Nein,
ruf
mich
nicht
an.
Why
you
calling
Warum
rufst
du
an?
You
call
me
Du
rufst
mich
nur
an,
Only
when
your
lonely
wenn
du
einsam
bist.
Swear
your
words
are
haunting
Ich
schwöre,
deine
Worte
verfolgen
mich.
Cant
tell
when
you
want
me
Kann
nicht
sagen,
wann
du
mich
willst.
You
always
say
the
wrong
things
Du
sagst
immer
die
falschen
Dinge.
I
always
say
the
wrong
things
Ich
sage
immer
die
falschen
Dinge.
Honestly
its
fucked
cuz
im
tryna
get
you
back
Ehrlich
gesagt,
ist
es
scheiße,
weil
ich
versuche,
dich
zurückzugewinnen.
Steady
had
love
for
you
how
you
gon
do
that
Hatte
immer
Liebe
für
dich,
wie
kannst
du
das
tun?
Gettin
mad
tough
with
me
baby
why
you
mad
Wirst
sauer
auf
mich,
Baby,
warum
bist
du
sauer?
Plenty
have
fucked
with
you,
loved?
only
few
have
Viele
haben
mit
dir
gevögelt,
geliebt?
Nur
wenige
haben
das.
Dont
call
me
Ruf
mich
nicht
an.
Dont
call
me
Ruf
mich
nicht
an.
Dont
call
me
Ruf
mich
nicht
an.
No
dont
call
me
Nein,
ruf
mich
nicht
an.
Save
my
number
1800
dont
call
me
Speichere
meine
Nummer
1800,
ruf
mich
nicht
an.
Dont
call
me
no
dont
call
me
Ruf
mich
nicht
an,
nein,
ruf
mich
nicht
an.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devin Vegas
Attention! Feel free to leave feedback.