Devin Vegas feat. Evlow - Dontcallme - translation of the lyrics into German

Dontcallme - Devin Vegas translation in German




Dontcallme
Ruf mich nicht an
You call me
Du rufst mich nur an,
Only when your lonely
wenn du einsam bist.
Swear your words are haunting
Ich schwöre, deine Worte verfolgen mich.
Cant tell when you want me
Kann nicht sagen, wann du mich willst.
You always say the wrong things
Du sagst immer die falschen Dinge.
I always say the wrong things
Ich sage immer die falschen Dinge.
Honestly its fucked cuz im tryna get you back
Ehrlich gesagt, ist es scheiße, weil ich versuche, dich zurückzugewinnen.
Steady had love for you how you gon do that
Hatte immer Liebe für dich, wie kannst du das tun?
Gettin mad tough with me baby why you mad
Wirst sauer auf mich, Baby, warum bist du sauer?
Plenty have fucked with you, loved? only few have
Viele haben mit dir gevögelt, geliebt? Nur wenige haben das.
Dont call me
Ruf mich nicht an.
Dont call me
Ruf mich nicht an.
Dont call me
Ruf mich nicht an.
No dont call me
Nein, ruf mich nicht an.
Save my number 1800 dont call me
Speichere meine Nummer 1800, ruf mich nicht an.
Dont call me no dont call me
Ruf mich nicht an, nein, ruf mich nicht an.
Ive done prayed for few
Ich habe für wenige gebetet.
Did a lot of shit to make it thru
Habe viel Scheiße gemacht, um durchzukommen.
But im tired of playin games with you
Aber ich bin es leid, Spiele mit dir zu spielen.
If i knew what i knew wouldve hated you
Wenn ich gewusst hätte, was ich weiß, hätte ich dich gehasst.
I tried
Ich habe es versucht,
So hard almost lost my pride
so hart, habe fast meinen Stolz verloren.
These thots keep you off my mind
Diese Schlampen halten dich von meinen Gedanken fern.
Distraught when you crossed the line
Verzweifelt, als du die Grenze überschritten hast.
Want you to be mine
Ich will, dass du mein bist.
Man the fuck i get into
Mann, in was habe ich mich da eingelassen?
It seemed to be easy i thought itd be simple
Es schien einfach zu sein, ich dachte, es wäre simpel.
You causin a problem every time that we link tho
Du verursachst jedes Mal ein Problem, wenn wir uns treffen.
Gotta change my contacts passwords block list and my ringtone
Muss meine Kontakte, Passwörter, Sperrliste und meinen Klingelton ändern.
I aint tweet this like all of my recents
Ich habe das nicht getwittert, wie alle meine letzten Nachrichten.
Dont start with this we shit i thought you were leavin
Fang nicht mit diesem "Wir"-Scheiß an, ich dachte, du gehst.
See you let some dumb shit get caught in betweens us
Siehst du, du lässt zu, dass dummer Scheiß zwischen uns gerät.
Thats part of the reason its falling to pieces
Das ist ein Teil des Grundes, warum es auseinanderfällt.
Theres no such thing as destiny theres only different choices
Es gibt kein Schicksal, es gibt nur verschiedene Entscheidungen.
Why would i stay with somebody that i get annoyed with
Warum sollte ich bei jemandem bleiben, der mich nervt?
Stop it your toxic hypnotic and poison
Hör auf, du bist toxisch, hypnotisch und giftig.
Gave you my soul and you chose to ignore it
Habe dir meine Seele gegeben und du hast dich entschieden, sie zu ignorieren.
Youre sorry
Es tut dir leid.
You scarred me
Du hast mich verletzt.
Enforcing it more no remorse for no body
Verstärkst es noch, keine Reue für niemanden.
So sorry
Tut mir so leid.
Dont talk please
Rede nicht, bitte.
Lose my digits bitch im sick of you calling
Vergiss meine Nummer, Schlampe, ich habe es satt, dass du anrufst.
Only when your lonely
Nur wenn du einsam bist.
Swear your words are haunting
Ich schwöre, deine Worte verfolgen mich.
Cant tell when you want me
Kann nicht sagen, wann du mich willst.
You always say the wrong things
Du sagst immer die falschen Dinge.
I always say the wrong things
Ich sage immer die falschen Dinge.
Honestly its fucked cuz im tryna get you back
Ehrlich gesagt, ist es scheiße, weil ich versuche, dich zurückzugewinnen.
Steady had love for you how you gon do that
Hatte immer Liebe für dich, wie kannst du das tun?
Gettin mad tough with me baby why you mad
Wirst sauer auf mich, Baby, warum bist du sauer?
Plenty have fucked with you, loved? only few have
Viele haben mit dir gevögelt, geliebt? Nur wenige haben das.
Dont call me
Ruf mich nicht an.
Dont call me
Ruf mich nicht an.
Dont call me
Ruf mich nicht an.
No dont call me
Nein, ruf mich nicht an.
Save my number 1800 dont call me
Speichere meine Nummer 1800, ruf mich nicht an.
Dont call me no dont call me
Ruf mich nicht an, nein, ruf mich nicht an.
Better be sorry if you ever said the wrong thing
Du solltest dich entschuldigen, wenn du jemals etwas Falsches gesagt hast.
And I'm sorry if I ever say the wrong thing
Und es tut mir leid, wenn ich jemals etwas Falsches sage.
Getting confused we getting off on the wrong foot
Sind verwirrt, wir fangen auf dem falschen Fuß an.
She on the right flight but the wrong plane
Sie ist im richtigen Flug, aber im falschen Flugzeug.
Enough of the word play they get it
Genug der Wortspiele, sie verstehen es.
Take advantage of whatever as soon as it is given
Nutze alles aus, sobald es gegeben wird.
Know you searching for the one but we all know how you get it
Ich weiß, du suchst nach dem Einen, aber wir alle wissen, wie du es bekommst.
The thoughts skippin
Die Gedanken überspringen.
Matter fact don't call me
Eigentlich, ruf mich nicht an.
Why you stallin on this move
Warum zögerst du diesen Schritt hinaus?
Its the best for us to chosen
Es ist das Beste für uns, wenn wir uns dafür entscheiden.
Said fuck it rather chill out pop a perk then smoke a blue
Sagte, scheiß drauf, entspanne mich lieber, nimm eine Pille und rauche dann einen Joint.
What has gotten into you
Was ist in dich gefahren?
Used to be the sweet girl comin in every day with the smile
Warst immer das süße Mädchen, das jeden Tag mit einem Lächeln hereinkam.
Now it's lost like you're mine only drugs getting high
Jetzt ist es verloren, als wärst du meine, nur Drogen machen dich high.
Every night but really what is the cost
Jede Nacht, aber was kostet das wirklich?
Now you walking around pay attention to nothing
Jetzt läufst du herum und achtest auf nichts.
Family hurtin every night hoping soon that you comin
Deine Familie leidet jede Nacht und hofft, dass du bald zurückkommst.
Getting high off my love must really be something I'm bugging nah
Werde high von meiner Liebe, muss wirklich etwas Besonderes sein, ich spinne, nein.
Hoe now you got a new bae that's ok
Schlampe, jetzt hast du einen neuen Freund, das ist okay.
He put a smile on your face but someway
Er zaubert dir ein Lächeln ins Gesicht, aber irgendwie
I come to your mind in the night honestly never mind
komme ich dir nachts in den Sinn, ehrlich gesagt, egal.
Im avoiding the bind
Ich vermeide die Bindung.
Done wasting my time
Habe aufgehört, meine Zeit zu verschwenden.
So please no don't call me
Also bitte, nein, ruf mich nicht an.
Better be sorry if you ever said the wrong thing
Du solltest dich entschuldigen, wenn du jemals etwas Falsches gesagt hast.
And I'm sorry if I ever say the wrong thing
Und es tut mir leid, wenn ich jemals etwas Falsches sage.
Getting confused we getting off on the wrong foot
Sind verwirrt, wir fangen auf dem falschen Fuß an.
Nah scratch that dont call me
Nein, vergiss es, ruf mich nicht an.
Dont call me
Ruf mich nicht an.
Hoe dont call me
Schlampe, ruf mich nicht an.
Dont call me
Ruf mich nicht an.
No dont call me
Nein, ruf mich nicht an.
Why you calling
Warum rufst du an?
Everytime
Jedes Mal.
You call me
Du rufst mich nur an,
Only when your lonely
wenn du einsam bist.
Swear your words are haunting
Ich schwöre, deine Worte verfolgen mich.
Cant tell when you want me
Kann nicht sagen, wann du mich willst.
You always say the wrong things
Du sagst immer die falschen Dinge.
I always say the wrong things
Ich sage immer die falschen Dinge.
Honestly its fucked cuz im tryna get you back
Ehrlich gesagt, ist es scheiße, weil ich versuche, dich zurückzugewinnen.
Steady had love for you how you gon do that
Hatte immer Liebe für dich, wie kannst du das tun?
Gettin mad tough with me baby why you mad
Wirst sauer auf mich, Baby, warum bist du sauer?
Plenty have fucked with you, loved? only few have
Viele haben mit dir gevögelt, geliebt? Nur wenige haben das.
Dont call me
Ruf mich nicht an.
Dont call me
Ruf mich nicht an.
Dont call me
Ruf mich nicht an.
No dont call me
Nein, ruf mich nicht an.
Save my number 1800 dont call me
Speichere meine Nummer 1800, ruf mich nicht an.
Dont call me no dont call me
Ruf mich nicht an, nein, ruf mich nicht an.





Writer(s): Devin Vegas


Attention! Feel free to leave feedback.