Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know,
they
say
theres
always
a
brighter
day
Weißt
du,
man
sagt,
es
gibt
immer
einen
helleren
Tag
But
what
about
when
its
too
hard
to
fight
the
pain?
Aber
was
ist,
wenn
es
zu
schwer
ist,
gegen
den
Schmerz
anzukämpfen?
And
the
only
choices
you
find
have
the
same
outcome
but
Und
die
einzigen
Entscheidungen,
die
du
findest,
haben
das
gleiche
Ergebnis,
aber
Ones
to
live
miserably
and
the
other
kills
you
while
your
smiling
die
eine
ist,
elend
zu
leben,
und
die
andere
tötet
dich,
während
du
lächelst
In
the
ER
cause
i
ODed
In
der
Notaufnahme,
weil
ich
eine
Überdosis
hatte
3 bars
and
codiene
3 Pillen
und
Codein
Still
chasing
an
old
dream
Jage
immer
noch
einem
alten
Traum
hinterher
Smoked
out
and
im
so
steezed
Zugedröhnt
und
ich
bin
so
drauf
Im
gone;
yall
know
Ich
bin
weg;
ihr
wisst
es
Guns
drawn
and
my
arms
fold
Waffen
gezogen
und
meine
Arme
verschränkt
Just
one
more
than
my
heart
slows
Nur
noch
einmal,
dann
wird
mein
Herz
langsamer
My
lungs
numb
when
im
on
those
Meine
Lungen
sind
taub,
wenn
ich
drauf
bin
Eyes
dialate;
words
slur
Augen
weiten
sich;
Worte
verschwimmen
Im
fine
but
it
hurts
her
Mir
geht
es
gut,
aber
es
tut
ihr
weh
And
she
got
a
right
to
be
mad
at
me
Und
sie
hat
Recht,
sauer
auf
mich
zu
sein
Cause
a
lot
of
nights
i
carry
these
Weil
ich
viele
Nächte
diese
nehme
Not
for
the
sleep
im
just
trying
to
soar
Nicht
für
den
Schlaf,
ich
versuche
nur
abzuheben
But
not
even
3 get
me
high
anymore
Aber
nicht
einmal
3 machen
mich
mehr
high
Started
to
see
that
its
harder
for
me
Ich
fing
an
zu
sehen,
dass
es
für
mich
schwieriger
wird
To
complete
what
i
wanted
to
be
Das
zu
vollenden,
was
ich
sein
wollte
If
my
heart
on
my
sleeve
Wenn
mein
Herz
auf
meiner
Zunge
liegt
Theres
a
lot
on
my
mind
and
its
bothering
me
Es
ist
viel
in
meinem
Kopf
und
es
stört
mich
Shit
is
as
hard
as
i
thought
it
would
be
Scheiße,
es
ist
so
hart,
wie
ich
dachte
Gotta
swallow
my
pride?
but
my
water
is
bleach!
Muss
meinen
Stolz
schlucken?
Aber
mein
Wasser
ist
Bleiche!
I
probably
die
while
i
slaughter
the
beat
uh
Ich
sterbe
wahrscheinlich,
während
ich
den
Beat
zerlege,
äh
Lot
on
my
chest
swear
to
god
im
a
mess
Viel
auf
meiner
Brust,
schwöre
bei
Gott,
ich
bin
ein
Wrack
To
be
honest
im
stressed
Um
ehrlich
zu
sein,
bin
ich
gestresst
When
we
livin
this
life
all
thats
promised
is
death
Wenn
wir
dieses
Leben
leben,
ist
alles,
was
versprochen
ist,
der
Tod
Heard
pain
good
cause
it
mean
u
alive
Habe
gehört,
Schmerz
ist
gut,
weil
er
bedeutet,
dass
du
lebst
But
why
would
i
live
when
im
breathing
to
die?
Aber
warum
sollte
ich
leben,
wenn
ich
atme,
um
zu
sterben?
Shit
is
so
hard
when
you
live
in
your
thoughts
Scheiße,
es
ist
so
schwer,
wenn
du
in
deinen
Gedanken
lebst
And
you
trip
and
you
fall
when
you
give
it
your
all
Und
du
stolperst
und
fällst,
wenn
du
alles
gibst
Cause
all
that
you
do
seems
to
broaden
your
struggle
Weil
alles,
was
du
tust,
deine
Probleme
zu
vergrößern
scheint
Im
caught
in
a
bubble
Ich
bin
in
einer
Blase
gefangen
I
started
to
plummet
Ich
begann
abzustürzen
My
heart
in
my
stomach
Mein
Herz
in
meinem
Magen
The
farther
im
running
away
Je
weiter
ich
weglaufe
I
become
what
i
hate
Ich
werde,
was
ich
hasse
And
im
fucking
ashamed
Und
ich
schäme
mich
verdammt
Feelin
like
drake
cause
aint
nothings
the
same
Fühle
mich
wie
Drake,
weil
nichts
mehr
so
ist
wie
früher
All
of
this
stupid
shit
leaving
me
scarred
All
dieser
dumme
Scheiß
hinterlässt
Narben
bei
mir
Im
so
deep
in
the
dark
Ich
bin
so
tief
in
der
Dunkelheit
And
im
starved
cause
im
sleeping
it
off
Und
ich
bin
ausgehungert,
weil
ich
es
verschlafe
I
aint
eating
at
all
Ich
esse
überhaupt
nicht
Reachin
for
mars
but
im
weak
in
my
arms
Greife
nach
dem
Mars,
aber
ich
bin
schwach
in
meinen
Armen
All
i
fear
is
my
thoughts
Alles,
was
ich
fürchte,
sind
meine
Gedanken
Talk
to
the
stars
but
aint
hearing
from
god
Spreche
zu
den
Sternen,
aber
höre
nichts
von
Gott
So
don't
tell
me
what
I
don't
believe
Also
sag
mir
nicht,
was
ich
nicht
glaube
I
don't
believe
you're
focusing
Ich
glaube
nicht,
dass
du
dich
konzentrierst
Cause
yall
dont
see
im
broken
b
Weil
ihr
nicht
seht,
dass
ich
kaputt
bin
And
yall
are
difficult
to
please
Und
es
ist
schwer,
euch
zufriedenzustellen
Thats
why
i
do
it
just
for
me
Deshalb
mache
ich
es
nur
für
mich
Crazy
how
these
people
change
Verrückt,
wie
diese
Leute
sich
verändern
Wish
that
i
could
freeze
the
frames
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Bilder
einfrieren
Have
it
all
just
be
the
same
Dass
alles
einfach
so
bleibt,
wie
es
war
Am
i
wrong
asking
for
long
lasting
relationships
Ist
es
falsch,
nach
lang
anhaltenden
Beziehungen
zu
fragen?
And
my
songs
blasting
so
moms
happy?
Und
dass
meine
Songs
laufen,
damit
Mama
glücklich
ist?
Why
do
i
choose
the
wrong
actions
Warum
wähle
ich
die
falschen
Handlungen?
God
please
if
i
fall,
catch
me
Gott,
bitte,
wenn
ich
falle,
fang
mich
auf
I
get
tattoos
to
cover
scars
Ich
lasse
mir
Tattoos
stechen,
um
Narben
zu
bedecken
Express
my
views
in
other
songs
Drücke
meine
Ansichten
in
anderen
Songs
aus
Because
of
blues
my
brothers
gone
Wegen
des
Blues
ist
mein
Bruder
weg
Guess
this
means
theres
no
such
thing
as
destiny
Ich
schätze,
das
bedeutet,
es
gibt
so
etwas
wie
Schicksal
nicht
This
is
what
I
chose
to
be
Das
ist
es,
was
ich
gewählt
habe
zu
sein
I
dont
care
about
my
image,
you
know
that
if
your
close
to
me
Mein
Image
ist
mir
egal,
das
weißt
du,
wenn
du
mir
nahe
stehst
Dont
act
like
thats
supposed
to
be
what
fuckin
matters
most
to
me
Tu
nicht
so,
als
ob
das
das
Wichtigste
für
mich
sein
sollte
I
will
never
show
defeat
or
ever
purchase
rosaries
Ich
werde
niemals
Niederlage
zeigen
oder
Rosenkränze
kaufen
But
id
buy
a
bitch
a
wedding
ring?
Aber
würde
ich
einer
Schlampe
einen
Ehering
kaufen?
Nah
im
praying
for
better
things
Nein,
ich
bete
für
bessere
Dinge
And
you
never
think
youd
lose
everything
Und
du
denkst
nie,
dass
du
alles
verlieren
würdest
But
you
bet
it
stings
when
that
lever
swings
Aber
du
kannst
wetten,
es
sticht,
wenn
dieser
Hebel
schwingt
And
your
life
switch
from
that
nice
shit
Und
dein
Leben
wechselt
von
diesem
schönen
Scheiß
To
tryna
find
where
that
knife
is
Zu
dem
Versuch,
herauszufinden,
wo
dieses
Messer
ist
Wish
you
aint
misused
Ich
wünschte,
du
hättest
nicht
All
your
powers
and
its
true
All
deine
Kräfte
missbraucht
und
es
ist
wahr
All
your
problems
and
issues
All
deine
Probleme
und
Schwierigkeiten
Are
a
product
of
this
dude
Sind
ein
Produkt
dieses
Typen
Then
it
hits
you
that
it
is
you
Dann
wird
dir
klar,
dass
du
es
bist
Youre
the
source
of
all
your
pain
Du
bist
die
Quelle
all
deines
Schmerzes
I
feel
like
im
falling
mane
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
fallen,
Mann
I
hug
tight
with
great
might
Ich
umarme
dich
fest
mit
großer
Kraft
Cuz
my
love
life
made
me
hate
life
and
this
aint
right
Weil
mein
Liebesleben
mich
dazu
gebracht
hat,
das
Leben
zu
hassen,
und
das
ist
nicht
richtig
Uzi
to
my
brain
and
i
just
wanna
let
it
go
Uzi
an
mein
Gehirn
und
ich
will
es
einfach
loslassen
But
someone
keeps
on
telling
me
i
got
somethang
to
show
Aber
jemand
sagt
mir
immer
wieder,
dass
ich
etwas
zu
zeigen
habe
Told
my
friends
and
all
my
fam
ill
find
a
way
to
cope
Habe
meinen
Freunden
und
meiner
ganzen
Familie
gesagt,
ich
werde
einen
Weg
finden,
damit
klarzukommen
Cause
i
hate
that
i
be
taking
half
the
shit
i
said
i
wont
Weil
ich
es
hasse,
dass
ich
die
Hälfte
von
dem
Scheiß
nehme,
von
dem
ich
gesagt
habe,
dass
ich
es
nicht
tun
werde
Look
at
all
the
shit
that
i
done
been
thru
and
im
still
here
Schau
dir
all
den
Scheiß
an,
den
ich
durchgemacht
habe,
und
ich
bin
immer
noch
hier
I
mean,
i
may
have
brought
most
of
my
struggles
on
myself
but
theres
no
reason
why
i
should
still
struggle
Ich
meine,
ich
habe
vielleicht
die
meisten
meiner
Probleme
selbst
verursacht,
aber
es
gibt
keinen
Grund,
warum
ich
immer
noch
leiden
sollte
I
try
man
Ich
versuche
es,
Mann
But
every
choice
i
make
seems
to
have
a
worse
outcome
than
anything
prior
that
i
chose
Aber
jede
Entscheidung,
die
ich
treffe,
scheint
ein
schlechteres
Ergebnis
zu
haben
als
alles,
was
ich
zuvor
gewählt
habe
I
just
wanna
do
the
right
thing
and
get
my
life
back
to
normal
Ich
will
einfach
das
Richtige
tun
und
mein
Leben
wieder
normalisieren
Im
tired
of
doing
this,
tired
of
living
upset
tired
of
doing
this
Ich
bin
es
leid,
das
zu
tun,
ich
bin
es
leid,
verärgert
zu
leben,
ich
bin
es
leid,
das
zu
tun
I
cant
even
make
any
song
sound
right
it
takes
me
a
million
tries
Ich
kann
nicht
einmal
einen
Song
richtig
klingen
lassen,
ich
brauche
eine
Million
Versuche
Unless
im
high
and
i
cant
comprehend
it
Es
sei
denn,
ich
bin
high
und
ich
kann
es
nicht
begreifen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devin Van Epps
Attention! Feel free to leave feedback.